Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 5:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 5:15

maka haruslah orang itu membawa isterinya kepada imam. Dan orang itu harus membawa persembahan karena perempuan itu sebanyak sepersepuluh efa s  tepung jelai, t  yang ke atasnya tidak dituangkannya minyak dan yang tidak dibubuhinya kemenyan, karena korban itu ialah korban sajian cemburuan, u  suatu korban peringatan v  yang mengingatkan kepada kedurjanaan.

AYT (2018)

maka pria itu harus membawa istrinya kepada imam beserta persembahan berupa sepersepuluh efa tepung jelai. Dia tidak boleh mencurahkan minyak atau kemenyan ke atas tepung itu sebab itu adalah kurban sajian kecemburuan, suatu kurban sajian pengingat, sebuah pengingat kesalahan.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 5:15

maka hendaklah orang itu membawa bininya menghadap imam dan dibawanya sertanya sepersepuluhan seefa tepung syeir, maka jangan ia itu disirami dengan minyak dan jangan dibubuh kemenyan, karena ia itulah suatu persembahan perdakwaan, yang mengadakan peringatan kesalahan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 5:15

Dalam kedua hal itu suami itu harus membawa istrinya kepada imam. Ia juga harus membawa persembahan yang diperlukan, yaitu satu kilogram tepung gandum. Tepung itu tak boleh dituangi minyak zaitun atau dibubuhi dupa, karena merupakan persembahan kecurigaan dan dimaksudkan untuk menandakan adanya kecurigaan suami terhadap istrinya.

MILT (2008)

maka suami itu harus membawa istrinya kepada imam, dan dia harus membawa persembahannya atasnya, sepersepuluh efa tepung jelai. Dia tidak boleh menuangkan minyak ke atasnya, dan dia tidak boleh menaburkan kemenyan ke atasnya, karena ini adalah persembahan sajian kecemburuan, suatu persembahan sajian ingat-ingatan, yang mengingatkan kesalahan.

Shellabear 2011 (2011)

Jika demikian halnya, maka sang suami harus membawa istrinya menghadap imam dengan membawa persembahan demi istrinya itu berupa sepersepuluh efa tepung jelai. Ia tidak boleh menuangkan minyak dan menaruh kemenyan ke atasnya, sebab itu adalah persembahan bahan makanan karena rasa cemburu, suatu persembahan pengingat untuk mengingatkan kesalahan.

AVB (2015)

Jika demikian halnya, hendaklah si suami membawa isterinya menghadap imam dengan membawa persembahan berupa sepersepuluh efa tepung barli demi isterinya itu. Dia tidak boleh menuangkan minyak dan meletakkan kemenyan ke atasnya, sebab itu ialah persembahan bahan makanan kerana rasa cemburu, suatu persembahan pengingatan untuk mengingatkan kesalahan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 5:15

maka haruslah orang
<0376>
itu membawa
<0935>
isterinya
<0802>
kepada
<0413>
imam
<03548>
. Dan orang itu harus membawa
<0935>
persembahan
<07133>
karena
<05921>
perempuan itu sebanyak sepersepuluh
<06224>
efa
<0374>
tepung
<07058>
jelai
<08184>
, yang ke atasnya
<05921>
tidak
<03808>
dituangkannya
<03332>
minyak
<08081>
dan yang tidak
<03808>
dibubuhinya
<05921> <05414>
kemenyan
<03828>
, karena
<03588>
korban
<01931>
itu ialah korban sajian
<04503>
cemburuan
<07068>
, suatu korban
<04503>
peringatan
<02146>
yang mengingatkan
<02142>
kepada kedurjanaan
<05771>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 5:15

maka hendaklah orang
<0376>
itu membawa
<0935>
bininya
<0802>
menghadap
<0413>
imam
<03548>
dan dibawanya
<0935>
sertanya sepersepuluhan
<06224>
seefa
<0374>
tepung
<07058>
syeir
<08184>
, maka jangan
<03808>
ia itu disirami
<03332>
dengan minyak
<08081>
dan jangan
<03808>
dibubuh
<05414>
kemenyan
<03828>
, karena
<03588>
ia
<01931>
itulah suatu persembahan
<04503>
perdakwaan
<02146>
, yang mengadakan peringatan
<02142>
kesalahan
<05771>
.
AYT ITL
maka pria
<0376>
itu harus membawa
<0935>
istrinya
<0802>
kepada
<0413>
imam
<03548>
beserta persembahan
<07133>
berupa sepersepuluh
<06224>
efa
<0374>
tepung
<07058>
jelai
<08184>
. Dia tidak boleh
<03808>
mencurahkan
<03332>
minyak
<08081>
atau
<03808>
kemenyan
<03828>
ke atas
<05921>
tepung itu sebab
<03588>
itu adalah kurban sajian
<04503>
kecemburuan
<07068>
, suatu kurban sajian
<04503>
pengingat
<02146>
, sebuah pengingat
<02142>
kesalahan
<05771>
.

[<0853> <0935> <0853> <05921> <05921> <05414> <01931>]
AVB ITL
Jika demikian halnya, hendaklah si suami
<0376>
membawa
<0935>
isterinya
<0802>
menghadap
<0413>
imam
<03548>
dengan membawa
<0935>
persembahan
<07133>
berupa sepersepuluh
<06224>
efa
<0374>
tepung
<07058>
barli
<08184>
demi isterinya itu. Dia tidak boleh
<03808>
menuangkan
<03332>
minyak
<08081>
dan meletakkan
<05414>
kemenyan
<03828>
ke atasnya
<05921>
, sebab
<03588>
itu ialah persembahan bahan makanan
<04503>
kerana rasa cemburu
<07068>
, suatu persembahan
<04503>
pengingatan
<02146>
untuk mengingatkan
<02142>
kesalahan
<05771>
.

[<0853> <0853> <05921> <05921> <03808> <01931>]
HEBREW
Nwe
<05771>
trkzm
<02142>
Nwrkz
<02146>
txnm
<04503>
awh
<01931>
tanq
<07068>
txnm
<04503>
yk
<03588>
hnbl
<03828>
wyle
<05921>
Nty
<05414>
alw
<03808>
Nms
<08081>
wyle
<05921>
quy
<03332>
al
<03808>
Myrev
<08184>
xmq
<07058>
hpyah
<0374>
tryve
<06224>
hyle
<05921>
hnbrq
<07133>
ta
<0853>
aybhw
<0935>
Nhkh
<03548>
la
<0413>
wtsa
<0802>
ta
<0853>
syah
<0376>
aybhw (5:15)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 5:15

maka haruslah orang itu membawa isterinya kepada imam. Dan orang itu harus membawa persembahan 1  karena perempuan itu sebanyak sepersepuluh 1  efa tepung jelai, yang ke atasnya tidak dituangkannya minyak dan yang tidak dibubuhinya kemenyan, karena korban itu ialah korban sajian cemburuan, suatu korban peringatan yang mengingatkan 2  kepada kedurjanaan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA