Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Bilangan 32:6

TB ©

Jawab Musa kepada bani Gad dan bani Ruben itu: "Masakan saudara-saudaramu pergi berperang dan kamu tinggal di sini?

AYT

Jawab Musa kepada suku Gad dan Ruben, “Apakah kamu membiarkan saudara-saudaramu berperang sementara kamu tinggal di sini?

TL ©

Tetapi kata Musa kepada bani Gad dan bani Rubin: Patutkah saudara-saudaramu pergi perang dan kamu tinggal di sini sahaja?

BIS ©

Jawab Musa, "Masakan kamu mau tinggal di sini, sedangkan orang-orang sebangsamu pergi berperang?

MILT

Dan Musa berkata kepada bani Gad dan kepada bani Ruben, "Apakah saudara-saudaramu akan masuk ke dalam pertempuran sedangkan kamu hendak tinggal di sini?

Shellabear 2011

Jawab Musa kepada bani Gad dan bani Ruben, "Patutkah saudara-saudaramu pergi berperang, sementara kamu tinggal di sini?

AVB

Jawab Musa kepada bani Gad dan bani Ruben, “Patutkah saudara-saudaramu pergi berperang, sementara kamu tinggal di sini?


TB ITL ©

Jawab
<0559>
Musa
<04872>
kepada bani
<01121>
Gad
<01410>
dan bani
<01121>
Ruben
<07205>
itu: "Masakan saudara-saudaramu
<0251>
pergi
<0935>
berperang
<04421>
dan kamu
<0859>
tinggal
<03427>
di sini
<06311>
?
TL ITL ©

Tetapi kata
<0559>
Musa
<04872>
kepada bani
<01121>
Gad
<01410>
dan bani
<01121>
Rubin
<07205>
: Patutkah saudara-saudaramu
<0251>
pergi
<0935>
perang
<04421>
dan kamu
<0859>
tinggal
<03427>
di sini
<06311>
sahaja?
AYT ITL
Jawab
<0559>
Musa
<04872>
kepada suku
<01121>
Gad
<01410>
dan Ruben
<07205>
, “Apakah kamu membiarkan saudara-saudaramu
<0251>
berperang
<04421>
sementara kamu
<0859>
tinggal
<03427>
di sini
<06311>
? [
<01121>

<0935>
]
HEBREW
hp
<06311>
wbst
<03427>
Mtaw
<0859>
hmxlml
<04421>
waby
<0935>
Mkyxah
<0251>
Nbwar
<07205>
ynblw
<01121>
dg
<01410>
ynbl
<01121>
hsm
<04872>
rmayw (32:6)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Jawab Musa kepada bani Gad dan bani Ruben itu: "Masakan saudara-saudaramu pergi berperang dan kamu tinggal di sini?


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=4&chapter=32&verse=6
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)