Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Numbers 32:32

NETBible

We will cross armed in the Lord’s presence into the land of Canaan, and then the possession of our inheritance that we inherit will be ours on this side of the Jordan River.”

NASB ©

"We ourselves will cross over armed in the presence of the LORD into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us across the Jordan."

HCSB

We will cross over in battle formation before the LORD into the land of Canaan, but we will keep our hereditary possession across the Jordan."

LEB

We will enter Canaan as armed troops in the LORD’S presence, but the land we will take possession of is here, east of the Jordan."

NIV ©

We will cross over before the LORD into Canaan armed, but the property we inherit will be on this side of the Jordan."

ESV

We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan."

NRSV ©

We will cross over armed before the LORD into the land of Canaan, but the possession of our inheritance shall remain with us on this side of the Jordan."

REB

Once we have been drafted, we shall cross over before the LORD into Canaan; but we shall have our holding here on this side of Jordan.”

NKJV ©

"We will cross over armed before the LORD into the land of Canaan, but the possession of our inheritance shall remain with us on this side of the Jordan."

KJV

We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan [may be] ours.


KJV
We will
<05168>
pass over
<05674> (8799)
armed
<02502> (8803)
before
<06440>
the LORD
<03068>
into the land
<0776>
of Canaan
<03667>_,
that the possession
<0272>
of our inheritance
<05159>
on this side
<05676>
Jordan
<03383>
[may be] ours.
NASB ©

"We ourselves
<5168>
will cross
<5674>
over
<5674>
armed
<2502>
in the presence
<6440>
of the LORD
<3068>
into the land
<776>
of Canaan
<3667>
, and the possession
<272>
of our inheritance
<5159>

shall remain
with us across
<4480>
<5676> the Jordan
<3383>
."
LXXM
hmeiv
<1473> 
P-NP
diabhsomeya
<1224> 
V-FMI-1P
enwplismenoi {V-RMPNP} enanti
<1725> 
PREP
kuriou
<2962> 
N-GSM
eiv
<1519> 
PREP
ghn
<1065> 
N-ASF
canaan
<5477> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
dwsete
<1325> 
V-FAI-2P
thn
<3588> 
T-ASF
katascesin
<2697> 
N-ASF
hmin
<1473> 
P-DP
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSM
peran
<4008> 
ADV
tou
<3588> 
T-GSM
iordanou
<2446> 
N-GSM
NET [draft] ITL
We
<05168>
will cross
<05674>
armed
<02502>
in the Lord’s
<03068>
presence
<06440>
into the land
<0776>
of Canaan
<03667>
, and then the possession
<0272>
of our inheritance
<05159>
that we inherit will be ours on this side
<05676>
of the Jordan River
<03383>
.”

NETBible

We will cross armed in the Lord’s presence into the land of Canaan, and then the possession of our inheritance that we inherit will be ours on this side of the Jordan River.”

NET Notes

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=4&chapter=32&verse=32
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)