Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Bilangan 24:22

TB ©

namun orang Keni akan hapus; berapa lama lagi maka Asyur akan menawan engkau?"

AYT

Namun Keni akan binasa, Asyur akan segera menawanmu.”

TL ©

maka Kain selalu diusik juga sampai Asyur membawa akan kamu dengan tertawan.

BIS ©

Tetapi kamu, orang Keni, akan dibinasakan, tak lama lagi Asyur mengangkut kamu sebagai tawanan."

MILT

meskipun demikian Keni dilahap; sampai kapan Ashur menawanmu?"

Shellabear 2011

Namun, orang Keni akan disingkirkan. Tak lama lagi Asyur akan menawan engkau."

AVB

Namun demikian, orang Keni akan musnah. Tidak lama lagi Asyur akan menawan kamu.”


TB ITL ©

namun
<0518>

<03588>
orang Keni
<07014>
akan
<01961>
hapus
<01197>
; berapa
<04100>
lama
<05704>
lagi maka Asyur
<0804>
akan menawan
<07617>
engkau?"
TL ITL ©

maka
<01961>
Kain
<07014>
selalu diusik juga sampai
<05704>
Asyur
<0804>
membawa akan kamu dengan tertawan
<07617>
.
AYT ITL
Namun
<03588>

<0518>
Keni
<07014>
akan
<01961>
binasa
<01197>
, Asyur
<0804>
akan segera
<05704>

<04100>
menawanmu
<07617>
.”
AVB ITL
Namun demikian
<03588>

<0518>
, orang Keni
<07014>
akan
<01961>
musnah
<01197>
. Tidak lama lagi
<05704>

<04100>
Asyur
<0804>
akan menawan
<07617>
kamu.”
HEBREW
Kbst
<07617>
rwsa
<0804>
hm
<04100>
de
<05704>
Nyq
<07014>
rebl
<01197>
hyhy
<01961>
Ma
<0518>
yk (24:22)
<03588>

TB+TSK (1974) ©

namun orang Keni akan hapus; berapa lama lagi maka Asyur akan menawan engkau?"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=4&chapter=24&verse=22
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)