TB © |
Melihat Malaikat TUHAN meniaraplah keledai itu dengan Bileam masih di atasnya. Maka bangkitlah amarah |
AYT | Keledai itu melihat malaikat TUHAN dan merebahkan tubuhnya. Saat itu, Bileam masih duduk di atasnya. Bileam menjadi marah dan memukul keledai itu dengan tongkatnya. |
TL © |
Serta terlihatlah keledai itu akan Malaekat Tuhan, maka menderumlah ia di bawah Bileam, maka berbangkitlah amarah Bileam, sehingga dipalunya keledai itu dengan kayu. |
BIS © |
Melihat malaikat TUHAN, keledai itu merebahkan diri. Bileam menjadi marah dan memukul keledai itu dengan tongkat. |
MILT | Dan keledai itu melihat Malaikat TUHAN YAHWEH 03068, maka merunduklah keledai itu di bawah Bileam; dan menyalalah amarah Bileam dan dia memukul keledai itu dengan tongkat. |
Shellabear 2011 | Ketika keledai itu melihat Malaikat ALLAH lagi, ia merebahkan tubuhnya sementara Bileam masih berada di punggungnya. Maka meluaplah amarah Bileam sehingga ia memukul keledai itu dengan tongkatnya. |
AVB | Apabila keldai itu melihat malaikat TUHAN, direbahkannya badannya walhal Bileam masih berada di atasnya. Maka meluaplah amarah Bileam sehingga dipukulnya keldai itu dengan tongkatnya. |
TB ITL © |
Melihat <07200> Malaikat <04397> TUHAN <03068> meniaraplah <07257> keledai <0860> itu dengan <08478> Bileam <01109> masih di atasnya. Maka bangkitlah <02734> amarah <0639> Bileam <01109> , lalu dipukulnyalah <05221> keledai <0860> itu dengan tongkat .<04731> |
TL ITL © |
Serta terlihatlah <07200> keledai <0860> itu akan Malaekat <04397> Tuhan <03068> , maka menderumlah <07257> ia di bawah <08478> Bileam <01109> , maka berbangkitlah <02734> amarah <0639> Bileam <01109> , sehingga dipalunya <05221> keledai <0860> itu dengan kayu .<04731> |
AYT ITL | Keledai <0860> itu melihat <07200> malaikat <04397> TUHAN <03068> dan merebahkan <07257> tubuhnya. Saat itu, Bileam <01109> masih duduk di atasnya <08478> . Bileam <01109> menjadi marah <02734> <0639> dan memukul <05221> keledai <0860> itu dengan tongkatnya <04731> . [ <0853> <0853> |
AVB ITL | Apabila keldai <0860> itu melihat <07200> malaikat <04397> TUHAN <03068> , direbahkannya <07257> badannya walhal Bileam <01109> masih berada di atasnya <08478> . Maka meluaplah <02734> amarah <0639> Bileam <01109> sehingga dipukulnya <05221> keldai <0860> itu dengan tongkatnya <04731> . [ <0853> <0853> |
HEBREW | lqmb <04731> Nwtah <0860> ta <0853> Kyw <05221> Melb <01109> Pa <0639> rxyw <02734> Melb <01109> txt <08478> Ubrtw <07257> hwhy <03068> Kalm <04397> ta <0853> Nwtah <0860> artw (22:27) <07200> |
TB+TSK (1974) © |
Melihat Malaikat TUHAN meniaraplah keledai itu dengan Bileam 1 masih di atasnya. Maka bangkitlah amarah Bileam 1 , lalu dipukulnyalah keledai itu dengan tongkat. |