Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Bilangan 22:20

TB ©

Datanglah Allah kepada Bileam pada waktu malam serta berfirman kepadanya: "Jikalau orang-orang itu memang sudah datang untuk memanggil engkau, bangunlah, pergilah bersama-sama dengan mereka, tetapi hanya apa yang akan Kufirmankan kepadamu harus kaulakukan."

AYT

Malam itu, Allah datang kepada Bileam dan berkata, “Orang-orang ini telah memintamu untuk pergi bersama mereka. Pergilah bersama mereka, tetapi lakukanlah seperti yang Kukatakan kepadamu.”

TL ©

Maka pada malam itu juga datanglah Tuhan kepada Bileam serta firman-Nya kepadanya: Sebab orang itu telah datang memanggil akan dikau, maka bangunlah, pergilah sertanya, tetapi firman yang Kukatakan kelak kepadamu itu tak akan jangan engkau turut.

BIS ©

Malam itu Allah datang kepada Bileam dan berkata, "Orang-orang itu datang untuk minta engkau pergi dengan mereka. Jadi bersiap-siaplah untuk pergi. Tetapi lakukanlah hanya yang diperintahkan kepadamu."

MILT

Dan datanglah Allah Elohim 0430 kepada Bileam malam itu, dan berkata kepadanya, "Jika orang-orang itu telah datang kepadamu untuk memanggilmu, bangunlah, pergilah bersama mereka, dan hanya kata-kata yang Aku katakan kepadamu yang harus engkau lakukan."

Shellabear 2011

Lalu Allah mendatangi Bileam pada malam hari dan berfirman kepadanya, "Jika orang-orang itu memang datang untuk memanggilmu, pergilah segera bersama mereka, tetapi hanya yang Kufirmankan kepadamu saja yang harus kaulakukan."

AVB

Lalu Allah mendatangi Bileam pada malam hari dan berfirman kepadanya, “Jika orang itu memang datang untuk memanggil kamu, pergilah segera bersama-sama mereka, tetapi kamu hanya akan melakukan apa yang Kufirmankan kepadamu sahaja.”


TB ITL ©

Datanglah
<0935>
Allah
<0430>
kepada
<0413>
Bileam
<01109>
pada waktu malam
<03915>
serta berfirman
<0559>
kepadanya: "Jikalau
<0518>
orang-orang
<0376>
itu memang sudah datang
<0935>
untuk memanggil
<07121>
engkau, bangunlah
<06965>
, pergilah
<01980>
bersama-sama dengan
<0854>
mereka, tetapi hanya
<0389>
apa
<01697>
yang
<0834>
akan Kufirmankan
<01696>
kepadamu
<0413>
harus kaulakukan
<06213>
."
TL ITL ©

Maka pada malam
<03915>
itu juga datanglah
<0935>
Tuhan
<0430>
kepada
<0413>
Bileam
<01109>
serta firman-Nya
<0559>
kepadanya
<00>
: Sebab orang
<0376>
itu telah datang
<0935>
memanggil
<07121>
akan dikau
<00>

<0518>
, maka bangunlah
<06965>
, pergilah
<01980>
sertanya
<0854>
, tetapi
<0389>
firman
<01697>
yang
<0834>
Kukatakan
<01696>
kelak kepadamu
<0413>
itu tak akan jangan engkau turut
<06213>
.
AYT ITL
Malam
<03915>
itu, Allah
<0430>
datang
<0935>
kepada
<0413>
Bileam
<01109>
dan berkata
<0559>
, “Orang-orang
<0376>
ini telah memintamu
<07121>
untuk pergi
<0935>
bersama mereka. Pergilah
<01980>
bersama
<0854>
mereka, tetapi
<0389>
lakukanlah
<06213>
seperti yang
<0834>
Kukatakan
<01696>
kepadamu.” [
<00>

<0518>

<00>

<06965>

<0853>

<01697>

<0413>

<0853>
]
AVB ITL
Lalu Allah
<0430>
mendatangi
<0935>
Bileam
<01109>
pada
<0413>
malam hari
<03915>
dan berfirman
<0559>
kepadanya, “Jika
<0518>
orang
<0376>
itu memang datang
<0935>
untuk memanggil
<07121>
kamu, pergilah
<01980>
segera
<06965>
bersama-sama
<0854>
mereka, tetapi
<0389>
kamu hanya akan melakukan
<06213>
apa
<01697>
yang
<0834>
Kufirmankan
<01696>
kepadamu
<0413>
sahaja.” [
<00>

<00>

<0853>

<0853>
]
HEBREW
hvet
<06213>
wta
<0853>
Kyla
<0413>
rbda
<01696>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
ta
<0853>
Kaw
<0389>
Mta
<0854>
Kl
<01980>
Mwq
<06965>
Mysnah
<0376>
wab
<0935>
Kl
<0>
arql
<07121>
Ma
<0518>
wl
<0>
rmayw
<0559>
hlyl
<03915>
Melb
<01109>
la
<0413>
Myhla
<0430>
abyw (22:20)
<0935>

TB+TSK (1974) ©

Datanglah Allah kepada Bileam pada waktu malam serta berfirman kepadanya: "Jikalau orang-orang itu memang sudah datang untuk memanggil engkau, bangunlah, pergilah bersama-sama dengan mereka, tetapi hanya apa yang akan Kufirmankan kepadamu harus kaulakukan."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=4&chapter=22&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)