TB © |
Tetapi berkatalah Bileam kepada Balak: "Ini aku sudah datang kepadamu sekarang; tetapi akan mungkinkah aku dapat mengatakan apa-apa? Perkataan yang akan ditaruh Allah ke dalam mulutku, |
AYT | Jawab Bileam kepada Balak, “Aku sekarang telah datang, tetapi aku tidak dapat mengatakan apa pun seperti yang kauminta. Aku hanya mengatakan apa yang sudah Allah katakan kepadaku.” |
TL © |
Maka sembah Bileam kepada Balak: Bahwasanya patik telah datang menghadap tuanku, tetapi sekarang bolehkah patik berkata-kata dengan tuanku? Bahwa firman yang diletakkan Tuhan kelak pada lidah patik, ia itu akan patik katakan. |
BIS © |
Bileam menjawab, "Nah, sekarang saya sudah datang. Tetapi saya tidak berhak mengatakan apa pun kecuali yang Allah suruh saya katakan." |
TSI | Bileam menjawab, “Sekarang saya sudah datang. Tetapi saya tidak bisa mengatakan apa-apa selain apa yang Allah suruh saya katakan.” |
MILT | Dan Bileam berkata kepada Balak, "Lihatlah, aku telah datang kepadamu. Sekarang apakah aku benar-benar dapat mengatakan sesuatu? Perkataan yang ditaruh Allah Elohim 0430 ke dalam mulutku, aku akan mengatakannya." |
Shellabear 2011 | Jawab Bileam kepada Balak, "Nah, aku sudah datang kepadamu sekarang! Tetapi mungkinkah aku dapat mengatakan sesuatu? Firman yang diberitahukan Allah kepadaku, itulah yang akan kukatakan." |
AVB | Jawab Bileam kepada Balak, “Nah, aku sudah datang kepadamu sekarang! Tetapi adakah mungkin aku dapat mengatakan sesuatu? Firman yang diberitahukan Allah kepadaku, itulah yang akan kukatakan.” |
TB ITL © |
Tetapi berkatalah <0559> Bileam <01109> kepada <0413> Balak <01111> : "Ini aku sudah <02009> datang <0935> kepadamu <0413> sekarang <06258> ; tetapi akan mungkinkah aku dapat <03201> mengatakan <01696> apa-apa <03972> ? Perkataan <01697> yang <0834> akan ditaruh <07760> Allah <0430> ke dalam mulutku <06310> , itulah yang akan kukatakan <01696> ." [ ]<03605> |
TL ITL © |
Maka sembah <0559> Bileam <01109> kepada <0413> Balak <01111> : Bahwasanya <02009> patik telah datang <0935> menghadap <0413> tuanku, tetapi sekarang <06258> bolehkah <03201> patik berkata-kata <01696> dengan tuanku? Bahwa firman <01697> yang <0834> diletakkan <07760> Tuhan <0430> kelak pada lidah <06310> patik, ia itu akan patik katakan .<01696> |
AYT ITL | Jawab <0559> Bileam <01109> kepada <0413> Balak <01111> , “Aku sekarang <06258> telah datang <0935> , tetapi aku tidak dapat <03201> mengatakan <01696> apa <03972> pun <01697> seperti yang <0834> kauminta. Aku hanya mengatakan <01696> apa yang sudah Allah <0430> katakan <06310> kepadaku.” [ <02009> <0413> <03605> <07760> <0853> |
AVB ITL | Jawab <0559> Bileam <01109> kepada <0413> Balak <01111> , “Nah <02009> , aku sudah datang <0935> kepadamu <0413> sekarang <06258> ! Tetapi adakah mungkin aku dapat <03201> mengatakan <01696> sesuatu <03972> ? Firman <01697> yang <0834> diberitahukan <07760> <06310> Allah <0430> kepadaku, itulah yang akan kukatakan <01696> .” [ <03605> <0853> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi berkatalah Bileam kepada Balak: "Ini aku sudah datang kepadamu sekarang; tetapi akan mungkinkah aku dapat 1 mengatakan apa-apa? Perkataan 2 yang akan ditaruh Allah ke dalam mulutku, itulah yang akan kukatakan." |