TB © |
Itulah sebabnya penyair-penyair berkata: "Datanglah ke Hesybon, baiklah dibangun dan baiklah diperkuat kota kediaman Sihon itu! |
AYT | Sebab itu, para penyair mengatakan: Datanglah dan bangunlah kembali Hesybon! Teguhkan kota Sihon. |
TL © |
Maka sebab itu kata pengarang syair: Marilah ke Hezbon, bahwa teguh dan kukuh adanya negeri Sihon. |
BIS © |
Itulah sebabnya pujangga bersyair begini, "Datanglah ke Hesybon, ke kota Raja Sihon. Kami ingin melihat kota ini dibangun dan dipugar kembali. |
MILT | Oleh karena itu, mereka yang menggunakan pepatah mengatakan: "Datanglah ke Heshbon! Biarlah dibangun dan biarlah ditegakkan kota Sihon itu! |
Shellabear 2011 | Itulah sebabnya para penyair berkata, "Datanglah ke Hesbon, biarlah kota kediaman Sihon itu dibangun dan diperkuat! |
AVB | Itulah sebabnya penyair-penyair berkata, “Datanglah ke Hesbon, biarlah kota kediaman Sihon itu dibangunkan dan diperkuat! |
TB ITL © |
Itulah sebabnya <03651> <05921> penyair-penyair <04911> berkata <0559> : "Datanglah <0935> ke Hesybon <02809> , baiklah dibangun <01129> dan baiklah diperkuat <03559> kota <05892> kediaman Sihon itu!<05511> |
TL ITL © |
Maka sebab itu <03651> <05921> kata <0559> pengarang syair <04911> : Marilah <0935> ke Hezbon <02809> , bahwa teguh <01129> dan kukuh <03559> adanya negeri <05892> Sihon .<05511> |
AYT ITL | Sebab <05921> itu <03651> , para penyair <04911> mengatakan <0559> : Datanglah <0935> dan bangunlah kembali <01129> Hesybon <02809> ! Teguhkan <03559> kota <05892> Sihon .<05511> |
AVB ITL | Itulah sebabnya <03651> penyair-penyair <04911> berkata <0559> , “Datanglah <0935> ke Hesbon <02809> , biarlah kota <05892> kediaman Sihon <05511> itu dibangunkan <01129> dan diperkuat <03559> ! [ ]<05921> |
HEBREW | Nwxyo <05511> rye <05892> Nnwktw <03559> hnbt <01129> Nwbsx <02809> wab <0935> Mylsmh <04911> wrmay <0559> Nk <03651> le (21:27) <05921> |
TB+TSK (1974) © |
1 Itulah sebabnya penyair-penyair berkata: "Datanglah ke Hesybon, baiklah dibangun dan baiklah diperkuat kota kediaman Sihon itu! |