Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 20:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 20:3

dan bertengkarlah u  bangsa itu dengan Musa, katanya: "Sekiranya kami mati v  binasa pada waktu saudara-saudara kami mati binasa di hadapan TUHAN! w 

AYT (2018)

Kemudian, umat itu berselisih dengan Musa dan berkata, “Andai saja kami mati ketika saudara-saudara kami itu mati di hadapan TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 20:3

lalu orang banyak itu berbantah-bantah dengan Musa, katanya: Wai, baiklah telah putus nyawa dengan saudara kami, tatkala mereka itu putus nyawa di hadapan hadirat Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 20:3

sambil mengomel, "Lebih baik sekiranya kami mati di hadapan TUHAN bersama-sama dengan saudara-saudara kami!

MILT (2008)

Dan berselisihlah bangsa itu dengan Musa dan berbicara sambil berkata, "Seandainya kami mati bersama kematian saudara-saudara kami di hadapan TUHAN YAHWEH 03068!

Shellabear 2011 (2011)

Bangsa itu berbantah dengan Musa dan berkata, "Kalau saja kami mati ketika saudara-saudara kami itu mati di hadirat ALLAH!

AVB (2015)

Bangsa itu berbantah terhadap Musa dan berkata, “Kalau sahaja kami mati ketika saudara-saudara kami itu mati di hadapan TUHAN!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 20:3

dan bertengkarlah
<07378>
bangsa
<05971>
itu dengan
<05973>
Musa
<04872>
, katanya
<0559>
: "Sekiranya
<03863>
kami mati binasa
<01478>
pada waktu saudara-saudara
<0251>
kami mati binasa
<01478>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
!

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 20:3

lalu orang banyak
<05971>
itu berbantah-bantah
<07378>
dengan
<05973>
Musa
<04872>
, katanya
<0559>
: Wai, baiklah
<03863>
telah putus nyawa
<01478>
dengan saudara
<0251>
kami, tatkala mereka itu putus nyawa
<01478>
di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Kemudian, umat
<05971>
itu berselisih
<07378>
dengan
<05973>
Musa
<04872>
dan berkata
<0559> <0559>
, “Andai saja
<03863>
kami mati
<01478>
ketika saudara-saudara
<0251>
kami itu mati
<01478>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
.
AVB ITL
Bangsa
<05971>
itu berbantah
<07378>
terhadap
<05973>
Musa
<04872>
dan berkata
<0559>
, “Kalau sahaja
<03863>
kami mati
<01478>
ketika saudara-saudara
<0251>
kami itu mati
<01478>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
!

[<0559>]
HEBREW
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
wnyxa
<0251>
ewgb
<01478>
wnewg
<01478>
wlw
<03863>
rmal
<0559>
wrmayw
<0559>
hsm
<04872>
Me
<05973>
Meh
<05971>
bryw (20:3)
<07378>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 20:3

dan bertengkarlah bangsa itu dengan Musa, katanya: "Sekiranya 1  kami mati binasa pada waktu saudara-saudara 2  kami mati binasa di hadapan TUHAN!

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA