TB © |
Setelah Musa menyampaikan perkataan ini |
AYT | Ketika Musa menyampaikan hal itu kepada semua orang Israel, bangsa itu sangat berdukacita. |
TL © |
Maka oleh Musa disampaikanlah segala firman ini kepada bani Israel, lalu orang banyak itu amat berdukacita hatinya. |
BIS © |
Setelah Musa menyampaikan pesan TUHAN kepada bangsa Israel, bangsa itu berkabung dengan sedih. |
MILT | Dan Musa mengatakan kata-kata ini kepada semua bani Israel; dan bangsa itu sangat berdukacita. |
Shellabear 2011 | Ketika Musa menyampaikan firman ini kepada seluruh bani Israil, bangsa itu sangat berduka. |
AVB | Ketika Musa menyampaikan firman ini kepada seluruh orang Israel, amat berdukalah umat itu. |
TB ITL © |
Setelah Musa <04872> menyampaikan <01696> perkataan <01697> ini <0428> kepada <0413> semua <03605> orang <01121> Israel <03478> , maka berkabunglah <056> bangsa <05971> itu dengan sangat .<03966> |
TL ITL © |
Maka oleh Musa <04872> disampaikanlah <01696> segala <03605> firman <01697> ini <0428> kepada <0413> bani <01121> Israel <03478> , lalu orang banyak <05971> itu amat <03966> berdukacita hatinya .<056> |
AYT ITL | Ketika Musa <04872> menyampaikan <01696> hal <01697> itu <0428> kepada <0413> semua <03605> orang <01121> Israel <03478> , bangsa <05971> itu sangat <03966> berdukacita <056> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Ketika Musa <04872> menyampaikan <01696> firman <01697> ini <0428> kepada <0413> seluruh <03605> orang <01121> Israel <03478> , amat <03966> berdukalah <056> umat <05971> itu. [ ]<0853> |
HEBREW | dam <03966> Meh <05971> wlbatyw <056> larvy <03478> ynb <01121> lk <03605> la <0413> hlah <0428> Myrbdh <01697> ta <0853> hsm <04872> rbdyw (14:39) <01696> |
TB+TSK (1974) © |
Setelah Musa menyampaikan perkataan ini kepada semua orang Israel, maka berkabunglah 1 bangsa itu dengan sangat 1 . |