TB © |
Bersungut-sungutlah |
AYT | Orang Israel menggerutu terhadap Musa dan Harun, dan seluruh umat berkata kepada mereka, “Alangkah baiknya kalau kami mati di Mesir atau di padang gurun ini saja. |
TL © |
Dan segala bani Israel bersungut-sungut akan Musa dan Harun, serta kata segenap sidang itu kepadanya: Wai! Baiklah kiranya kami telah mati di Mesir atau dalam padang belantara ini! sungguh baiklah kami telah mati! |
BIS © |
Mereka mengomel kepada Musa dan Harun dan berkata, "Lebih baik kita mati di Mesir atau di padang gurun ini! Biar kita mati saja! |
MILT | dan seluruh bani Israel bersungut-sungut terhadap Musa dan Harun. Dan seluruh jemaat itu berkata kepada mereka, "Seandainya saja kita mati di tanah Mesir atau seandainya saja kita mati di padang gurun ini! |
Shellabear 2011 | Seluruh bani Israil, yaitu seluruh umat itu, bersungut-sungut kepada Musa dan Harun lalu berkata kepada mereka, "Kalau saja kami mati di Tanah Mesir! Kalau saja kami mati di padang belantara ini! |
AVB | Seluruh orang Israel, iaitu seluruh umat itu, bersungut-sungut terhadap Musa dan Harun lalu berkata kepada mereka, “Kalau sahaja kami mati di Tanah Mesir! Kalau sahaja kami mati di gurun ini! |
TB ITL © |
Bersungut-sungutlah <03885> semua <03605> orang <01121> Israel <03478> kepada <05921> Musa <04872> dan Harun <0175> ; dan segenap <03605> umat <05712> itu berkata <0559> kepada <0413> mereka: "Ah, sekiranya <03863> kami mati <04191> di tanah <0776> Mesir <04714> , atau <0176> di padang gurun <04057> ini <02088> ! [ <05921> <03863> <04191> |
TL ITL © |
Dan segala <03605> bani <01121> Israel <03478> bersungut-sungut <03885> akan Musa <04872> dan Harun <0175> , serta kata <0559> segenap <03605> sidang <05712> itu kepadanya <0413> : Wai! Baiklah kiranya <03863> kami telah mati <04191> di Mesir <04714> atau <0176> dalam padang belantara <04057> ini <02088> ! sungguh <03863> baiklah kami telah mati !<04191> |
AYT ITL | Orang <01121> Israel <03478> menggerutu <03885> terhadap <05921> Musa <04872> dan Harun <0175> , dan seluruh <03605> umat <05712> berkata <0559> kepada <0413> mereka, “Alangkah baiknya kalau <03863> kami mati <04191> di <0776> Mesir <04714> atau <0176> di padang gurun <04057> ini <02088> saja. [ <05921> <03605> <03863> <04191> |
AVB ITL | Seluruh <03605> orang <01121> Israel <03478> , iaitu seluruh <03605> umat <05712> itu, bersungut-sungut <03885> terhadap <05921> Musa <04872> dan <05921> Harun <0175> lalu berkata <0559> kepada <0413> mereka, “Kalau sahaja <03863> kami mati <04191> di Tanah <0776> Mesir <04714> ! Kalau sahaja <03863> kami mati <04191> di gurun <04057> ini <02088> ! [ ]<0176> |
HEBREW | wntm <04191> wl <03863> hzh <02088> rbdmb <04057> wa <0176> Myrum <04714> Urab <0776> wntm <04191> wl <03863> hdeh <05712> lk <03605> Mhla <0413> wrmayw <0559> larvy <03478> ynb <01121> lk <03605> Nrha <0175> lew <05921> hsm <04872> le <05921> wnlyw (14:2) <03885> |
TB+TSK (1974) © |
Bersungut-sungutlah 1 semua orang Israel kepada Musa dan Harun; dan segenap umat itu berkata kepada mereka: "Ah, sekiranya 2 kami mati di tanah Mesir, atau di padang gurun ini! |