Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 14:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 14:16

Oleh karena TUHAN tidak berkuasa membawa bangsa ini masuk ke negeri yang dijanjikan-Nya dengan bersumpah r  kepada mereka, maka Ia menyembelih mereka di padang gurun. s 

AYT (2018)

‘TUHAN tidak mampu membawa mereka ke negeri yang telah Dia janjikan kepada mereka dengan sumpah, karena itulah Dia membinasakan mereka semua di padang gurun.’

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 14:16

Sebab Tuhan tiada cakap membawa akan bangsa ini ke dalam negeri yang telah dijanji-Nya pakai sumpah, maka dibantai-Nya mereka itu dalam padang belantara!

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 14:16

Engkau membunuh umat-Mu di padang gurun karena Engkau tidak mampu membawa mereka ke negeri yang telah Kaujanjikan.

MILT (2008)

Karena TUHAN YAHWEH 03068 tidak mampu untuk membawa bangsa ini ke negeri yang Dia telah bersumpah bagi mereka, maka Dia telah membantai mereka di padang gurun.

Shellabear 2011 (2011)

'Karena ALLAH tidak sanggup membawa bangsa ini masuk ke negeri yang dijanjikan-Nya dengan bersumpah kepada mereka, maka Ia membantai mereka di padang belantara.'

AVB (2015)

‘Kerana TUHAN tidak sanggup membawa bangsa ini masuk ke negeri yang dijanjikan-Nya dengan bersumpah kepada mereka, maka Dia membunuh mereka di gurun.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 14:16

Oleh karena TUHAN
<03068>
tidak
<01115>
berkuasa
<03201>
membawa
<0935>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
masuk ke
<0413>
negeri
<0776>
yang
<0834>
dijanjikan-Nya dengan bersumpah
<07650>
kepada mereka, maka Ia menyembelih
<07819>
mereka di padang gurun
<04057>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 14:16

Sebab Tuhan
<03068>
tiada
<01115>
cakap
<03201>
membawa
<0935>
akan bangsa
<05971>
ini
<02088>
ke
<0413>
dalam negeri
<0776>
yang telah
<0834>
dijanji-Nya
<07650>
pakai sumpah, maka dibantai-Nya
<07819>
mereka itu dalam padang belantara
<04057>
!
AYT ITL
‘TUHAN
<03068>
tidak
<01115>
mampu
<03201>
membawa
<0935>
mereka
<05971>
ke
<0413>
negeri
<0776>
yang
<0834>
telah Dia janjikan
<07650>
kepada mereka dengan sumpah, karena itulah Dia membinasakan mereka semua di
<07819>
padang gurun
<04057>
.’

[<0853> <02088> <00>]
AVB ITL
‘Kerana TUHAN
<03068>
tidak
<01115>
sanggup
<03201>
membawa
<0935> <0>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
masuk
<0> <0935>
ke
<0413>
negeri
<0776>
yang
<0834>
dijanjikan-Nya dengan bersumpah
<07650>
kepada mereka, maka Dia membunuh
<07819>
mereka di gurun
<04057>
.’

[<0853> <00>]
HEBREW
rbdmb
<04057>
Mjxsyw
<07819>
Mhl
<0>
ebsn
<07650>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
la
<0413>
hzh
<02088>
Meh
<05971>
ta
<0853>
aybhl
<0935>
hwhy
<03068>
tlky
<03201>
ytlbm (14:16)
<01115>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 14:16

1 Oleh karena TUHAN tidak berkuasa membawa bangsa ini masuk ke negeri yang dijanjikan-Nya dengan bersumpah kepada mereka, maka Ia menyembelih mereka di padang gurun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA