Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 11:25

Konteks

Lalu turunlah TUHAN dalam awan o  dan berbicara kepada Musa, p  kemudian diambil-Nya sebagian dari Roh q  yang hinggap padanya, dan ditaruh-Nya atas ketujuh puluh tua-tua r  itu; ketika Roh itu hinggap pada mereka, kepenuhanlah mereka seperti nabi 1 , s  tetapi sesudah itu tidak lagi.

KataFrek.
Lalu3627
turunlah70
TUHAN7677
dalam4745
awan123
dan28381
berbicara315
kepada8146
Musa873
kemudian1262
diambil-Nya4
sebagian96
dari8838
Roh486
yang24457
hinggap21
padanya267
dan28381
ditaruh-Nya1
atas2050
ketujuh205
puluh1076
tua-tua173
itu14215
ketika1354
Roh486
itu14215
hinggap21
pada4577
mereka12319
kepenuhanlah2
mereka12319
seperti2672
nabi389
tetapi4524
sesudah775
itu14215
tidak7402
lagi1320
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
dryw03381380(come, go ...
hwhy030686213LORD 6510, GOD 4 ...
Nneb0605187cloud 81, cloudy 6
rbdyw016961144speak 840, say 118 ...
wyla04135502unto, with ...
luayw06805take 2, reserved 1 ...
Nm044801219among, with ...
xwrh07307377Spirit or spirit 232, wind 92 ...
rsa08345502which, wherewith ...
wyle059215778upon, in ...
Ntyw054142011give 1078, put 191 ...
le059215778upon, in ...
Myebs0765791seventy 58, three score and (ten ...
sya03762005man 1002, men 210 ...
Mynqzh02205179elders 115, old 23 ...
yhyw019613560was, come to pass ...
xwnk0511767rest 55, ceased 1 ...
Mhyle059215778upon, in ...
wabntyw05012114prophesy 111, prophesying 2 ...
alw038085184not, no ...
wpoy03254211more 70, again 54 ...


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.93 detik
dipersembahkan oleh YLSA