Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Bilangan 10:35

TB ©

Apabila tabut itu berangkat, berkatalah Musa: "Bangkitlah, TUHAN, supaya musuh-Mu berserak dan orang-orang yang membenci Engkau melarikan diri dari hadapan-Mu."

AYT

Ketika mereka mengangkat tabut, Musa berkata, “Bangkitlah, ya TUHAN! Biarlah musuh-musuh-Mu berserak. Biarlah orang-orang yang membenci-Mu melarikan diri dari hadapan-Mu.”

TL ©

Maka jadilah apabila tabut itu mulai berjalan, bahwa sembah Musa: Bangkitlah kiranya, ya Tuhan! dan biarlah segala seteru-Mu di cerai-beraikan dan segala pembenci-Mu lari dari hadapan hadirat-Mu!

BIS ©

Setiap kali Peti Perjanjian itu akan diangkut, Musa berkata, "Bangkitlah, ya TUHAN, ceraiberaikanlah musuh-Mu sehingga orang yang membenci Engkau melarikan diri."

MILT

Dan terjadilah ketika tabut itu akan berangkat, Musa berkata, "Bangkitlah, ya TUHAN YAHWEH 03068, dan biarlah musuh-musuh-Mu tercerai-berai dan biarlah orang-orang yang membenci-Mu lari dari hadapan-Mu."

Shellabear 2011

Setiap kali tabut diberangkatkan, Musa berkata, "Bertindaklah, ya ALLAH! Biarlah musuh-musuh-Mu tercerai-berai dan biarlah orang-orang yang membenci Engkau melarikan diri dari hadirat-Mu."

AVB

Setiap kali tabut dibawa berangkat, Musa berkata, “Bertindaklah, ya TUHAN! Biarlah musuh-Mu tercerai-berai dan biarlah orang yang membenci Engkau melarikan diri dari hadirat-Mu.”


TB ITL ©

Apabila tabut
<0727>
itu berangkat
<05265>
, berkatalah
<0559>
Musa
<04872>
: "Bangkitlah
<06965>
, TUHAN
<03068>
, supaya musuh-Mu
<0341>
berserak
<06327>
dan orang-orang yang membenci
<08130>
Engkau melarikan diri
<05127>
dari hadapan-Mu
<06440>
." [
<01961>
]
TL ITL ©

Maka jadilah
<01961>
apabila tabut
<0727>
itu mulai berjalan
<05265>
, bahwa sembah
<0559>
Musa
<04872>
: Bangkitlah
<06965>
kiranya, ya Tuhan
<03068>
! dan biarlah segala seteru-Mu
<0341>
di cerai-beraikan
<06327>
dan segala pembenci-Mu
<08130>
lari
<05127>
dari hadapan
<06440>
hadirat-Mu!
AYT ITL
Ketika
<01961>
mereka mengangkat
<05265>
tabut
<0727>
, Musa
<04872>
berkata
<0559>
, “Bangkitlah
<06965>
, ya TUHAN
<03068>
! Biarlah musuh-musuh-Mu
<0341>
berserak
<06327>
. Biarlah orang-orang yang membenci-Mu
<08130>
melarikan diri
<05127>
dari hadapan-Mu
<06440>
.”
AVB ITL
Setiap kali tabut
<0727>
dibawa berangkat
<05265>
, Musa
<04872>
berkata
<0559>
, “Bertindaklah
<06965>
, ya TUHAN
<03068>
! Biarlah musuh-Mu
<0341>
tercerai-berai
<06327>
dan biarlah orang yang membenci
<08130>
Engkau melarikan diri
<05127>
dari hadirat-Mu
<06440>
.” [
<01961>
]
HEBREW
Kynpm
<06440>
Kyanvm
<08130>
wonyw
<05127>
Kybya
<0341>
wupyw
<06327>
hwhy
<03068>
hmwq
<06965>
hsm
<04872>
rmayw
<0559>
Nrah
<0727>
eonb
<05265>
yhyw (10:35)
<01961>

TB+TSK (1974) ©

Apabila tabut itu berangkat, berkatalah Musa: "Bangkitlah, TUHAN, supaya musuh-Mu berserak dan orang-orang yang membenci Engkau melarikan diri dari hadapan-Mu."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=4&chapter=10&verse=35
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)