TB © |
tetapi untuk menyuruh jemaah itu berkumpul kamu harus meniup |
AYT | Namun, untuk mengumpulkan umat, kamu harus meniupnya tanpa tanda peringatan. |
TL © |
Tetapi apabila dihimpunkan sidang itu bolehlah engkau bertiup, tetapi jangan dengan bunyi yang seru-seru. |
BIS © |
sedangkan bunyi yang panjang berarti umat harus berkumpul. |
TSI | Namun, untuk memanggil seluruh umat Israel berkumpul, tiuplah terompet itu dengan nada yang berbeda. |
MILT | Namun dalam menghimpun jemaat, cukuplah engkau meniup dan tidak membunyikan peringatan. |
Shellabear 2011 | Sedangkan, apabila jemaah hendak dikumpulkan, maka nafiri harus ditiup tanpa tanda semboyan. |
AVB | Manakala, apabila kalangan umat itu dikumpulkan, maka nafiri harus ditiup tanpa isyarat semboyan. |
TB ITL © |
tetapi untuk menyuruh jemaah <06951> itu berkumpul <06950> kamu harus meniup <08628> saja tanpa <03808> memberi tanda semboyan .<07321> |
TL ITL © |
Tetapi apabila dihimpunkan <06950> sidang <06951> itu bolehlah engkau bertiup <08628> , tetapi jangan <03808> dengan bunyi yang seru-seru .<07321> |
AYT ITL | Namun, untuk mengumpulkan <06950> umat <06951> , kamu harus meniupnya <08628> tanpa <03808> tanda peringatan <07321> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Manakala, apabila kalangan umat <06951> itu dikumpulkan <06950> , maka nafiri harus ditiup <08628> tanpa <03808> isyarat semboyan <07321> . [ ]<0853> |
TB+TSK (1974) © |
tetapi untuk menyuruh jemaah itu berkumpul kamu harus meniup 1 saja tanpa memberi tanda semboyan 2 . |