Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Zakharia 3:5

TB ©

Kemudian ia berkata: "Taruhlah serban tahir pada kepalanya!" Maka mereka menaruh serban tahir pada kepalanya dan mengenakan pakaian kepadanya, sedang Malaikat TUHAN berdiri di situ.

AYT

Lalu, aku berkata, “Pakaikanlah serban yang tahir di atas kepalanya!” Kemudian, mereka menaruh serban yang tahir itu di kepalanya dan mengenakan pakaian kepadanya, sementara malaikat TUHAN berdiri di situ.

TL ©

Maka sebab itu firman-Ku: Hendaklah dikenakan destar yang suci pada kepalanya! Maka dikenakan orang destar yang suci itu pada kepalanya dan dikenakannya pakaian imam kepadanya, sementara Malaekat Tuhan adalah hadir.

BIS ©

Ia pun memerintahkan pembantu-pembantunya untuk memasang serban yang bersih pada kepala Yosua. Mereka menurut dan setelah itu mereka memakaikan pakaian yang baru itu kepadanya dengan diawasi oleh malaikat TUHAN.

MILT

Kemudian aku berkata, "Biarlah mereka memakaikan serban tahir di kepalanya." Lalu mereka memakaikan serban tahir di kepalanya, bahkan mereka mengenakan jubah padanya. Dan sementara malaikat TUHAN YAHWEH 03068 berdiri,

Shellabear 2011

Kemudian aku berkata, "Pakaikanlah serban yang suci di kepalanya!" Maka mereka memakaikan serban yang suci di kepalanya, juga mengenakan pakaian kepadanya, sementara Malaikat ALLAH berdiri di situ.

AVB

Kemudian aku berkata, “Pakaikanlah serban yang bersih di kepalanya!” Maka mereka memakaikan serban yang bersih di kepalanya, juga mengenakan pakaian kepadanya, sementara malaikat TUHAN berdiri di situ.


TB ITL ©

Kemudian ia berkata
<0559>
: "Taruhlah
<07760>
serban
<06797>
tahir
<02889>
pada
<05921>
kepalanya
<07218>
!" Maka mereka menaruh
<07760>
serban
<06797>
tahir
<02889>
pada
<05921>
kepalanya
<07218>
dan mengenakan
<03847>
pakaian
<0899>
kepadanya, sedang Malaikat
<04397>
TUHAN
<03068>
berdiri
<05975>
di situ.
TL ITL ©

Maka sebab itu firman-Ku
<0559>
: Hendaklah dikenakan
<07760>
destar
<06797>
yang suci
<02889>
pada
<05921>
kepalanya
<07218>
! Maka dikenakan
<07760>
orang destar
<06797>
yang suci
<02889>
itu pada
<05921>
kepalanya
<07218>
dan dikenakannya
<03847>
pakaian
<0899>
imam kepadanya, sementara Malaekat
<04397>
Tuhan
<03068>
adalah hadir
<05975>
.
AYT ITL
Lalu, aku berkata
<0559>
, “Pakaikanlah serban
<06797>
yang tahir
<02889>
di atas
<05921>
kepalanya
<07218>
!” Kemudian, mereka menaruh
<07760>
serban
<06797>
yang tahir
<02889>
itu di
<05921>
kepalanya
<07218>
dan mengenakan
<03847>
pakaian
<0899>
kepadanya, sementara malaikat
<04397>
TUHAN
<03068>
berdiri
<05975>
di situ. [
<07760>
]
AVB ITL
Kemudian aku berkata
<0559>
, “Pakaikanlah
<07760>
serban
<06797>
yang bersih
<02889>
di
<05921>
kepalanya
<07218>
!” Maka mereka memakaikan
<07760>
serban
<06797>
yang bersih
<02889>
di
<05921>
kepalanya
<07218>
, juga mengenakan
<03847>
pakaian
<0899>
kepadanya, sementara malaikat
<04397>
TUHAN
<03068>
berdiri
<05975>
di situ.
HEBREW
dme
<05975>
hwhy
<03068>
Kalmw
<04397>
Mydgb
<0899>
whsblyw
<03847>
wsar
<07218>
le
<05921>
rwhjh
<02889>
Pynuh
<06797>
wmyvyw
<07760>
wsar
<07218>
le
<05921>
rwhj
<02889>
Pynu
<06797>
wmyvy
<07760>
rmaw (3:5)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Kemudian ia berkata: "Taruhlah serban tahir pada kepalanya!" Maka mereka menaruh serban tahir pada kepalanya dan mengenakan pakaian kepadanya, sedang Malaikat TUHAN berdiri di situ.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=38&chapter=3&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)