Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Zakharia 2:9

TB ©

"Sesungguhnya Aku akan menggerakkan tangan-Ku terhadap mereka, dan mereka akan menjadi jarahan bagi orang-orang yang tadinya takluk kepada mereka. Maka kamu akan mengetahui bahwa TUHAN semesta alam yang mengutus aku.

AYT

“Sebab, lihatlah, Aku akan menggerakkan tangan-Ku terhadap mereka, dan mereka akan menjadi jarahan bagi hamba-hamba mereka.” Lalu, kamu akan mengetahui bahwa TUHAN semesta alam yang telah mengutus aku.

TL ©

Karena sesungguhnya, jikalau sahaja Aku menggerakkan tangan-Ku atasnya, maka mereka itu jadi suatu jarahan bagi segala orang yang dahulu hambanya. Demikianlah diketahui olehmu kelak, bahwa aku telah disuruhkan oleh Tuhan serwa sekalian alam!

BIS ©

"TUHAN sendiri akan melawan kamu! Dan kamu akan dirampok oleh bekas hamba-hambamu sendiri. Bila hal itu terjadi, kamu akan tahu bahwa TUHAN Yang Mahakuasa telah menyuruh aku."

MILT

"Karena, lihatlah, Aku akan mengebaskan tangan-Ku terhadap mereka, dan mereka akan menjadi jarahan bagi hamba-hamba mereka." Dan kamu akan mengetahui bahwa TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635 telah mengutus aku.

Shellabear 2011

"Sesungguhnya, Aku akan menggerakkan tangan-Ku terhadap mereka sehingga mereka menjadi jarahan bagi orang-orang yang dahulu takluk kepada mereka." Maka kamu akan tahu bahwa ALLAH, Tuhan semesta alam, telah mengutus aku.

AVB

“Sesungguhnya, Aku akan menggerakkan tangan-Ku terhadap mereka sehingga mereka menjadi jarahan bagi orang yang dahulunya takluk di bawah mereka.” Maka kamu akan tahu bahawa TUHAN alam semesta, telah mengutus aku.


TB ITL ©

"Sesungguhnya
<02005>

<03588>
Aku akan menggerakkan
<05130>
tangan-Ku
<03027>
terhadap
<05921>
mereka, dan mereka akan menjadi
<01961>
jarahan
<07998>
bagi orang-orang yang tadinya takluk
<05650>
kepada mereka. Maka kamu akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
yang mengutus
<07971>
aku.
TL ITL ©

Karena
<03588>
sesungguhnya
<02005>
, jikalau sahaja Aku menggerakkan
<05130>
tangan-Ku
<03027>
atasnya
<05921>
, maka mereka itu jadi
<01961>
suatu jarahan
<07998>
bagi segala orang yang dahulu hambanya
<05650>
. Demikianlah diketahui
<03045>
olehmu kelak, bahwa
<03588>
aku telah disuruhkan
<07971>
oleh Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
!
AYT ITL
“Sebab
<03588>
, lihatlah
<02005>
, Aku akan menggerakkan
<05130>
tangan-Ku
<03027>
terhadap
<05921>
mereka, dan mereka akan menjadi
<01961>
jarahan
<07998>
bagi hamba-hamba
<05650>
mereka.” Lalu, kamu akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
TUHAN
<03068>
, Allah semesta alam
<06635>
yang telah mengutus
<07971>
aku. [
<0853>

<00>
]
AVB ITL
“Sesungguhnya
<02005>
, Aku akan menggerakkan
<05130>
tangan-Ku
<03027>
terhadap
<05921>
mereka sehingga mereka menjadi
<01961>
jarahan
<07998>
bagi orang yang
<05650>

<0>
dahulunya takluk di bawah
<0>

<05650>
mereka.” Maka kamu akan tahu
<03045>
bahawa
<03588>
TUHAN
<03068>
alam semesta
<06635>
, telah mengutus
<07971>
aku. [
<0853>

<00>
]
HEBREW
o
ynxls
<07971>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
yk
<03588>
Mtedyw
<03045>
Mhydbel
<05650>
lls
<07998>
wyhw
<01961>
Mhyle
<05921>
ydy
<03027>
ta
<0853>
Pynm
<05130>
ynnh
<02005>
yk
<03588>
(2:9)
<2:13>

TB+TSK (1974) ©

"Sesungguhnya Aku akan menggerakkan tangan-Ku terhadap mereka, dan mereka akan menjadi jarahan bagi orang-orang yang tadinya takluk kepada mereka. Maka kamu akan mengetahui bahwa TUHAN semesta alam yang mengutus aku.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=38&chapter=2&verse=9
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)