TB © |
Dan sementara malaikat yang berbicara dengan aku itu maju ke depan, majulah seorang malaikat lain mendekatinya, |
AYT | Dan, lihatlah, malaikat yang berbicara kepadaku itu keluar dan malaikat lain datang keluar untuk menemuinya, |
TL © |
Maka sesungguhnya berjalanlah malaekat yang berkata dengan aku itu, lalu keluarlah seorang malaekat yang lain bertemu dengan dia. |
BIS © |
Kemudian kulihat malaikat yang telah berbicara dengan aku itu, melangkah maju, dan seorang malaikat lain menemuinya. |
MILT | Dan lihatlah, malaikat yang berbicara dengan aku keluar, dan malaikat yang lain keluar untuk menjumpainya, |
Shellabear 2011 | Sementara malaikat yang berbicara dengan aku itu berjalan maju, majulah seorang malaikat lain menemui dia. |
AVB | Sementara malaikat yang berbicara dengan aku itu melangkah maju, satu malaikat lain maju pula menemui dia. |
TB ITL © |
Dan sementara malaikat <04397> yang berbicara <01696> dengan aku itu maju <03318> ke depan, majulah <03318> seorang malaikat <04397> lain <0312> mendekatinya <07125> , [ ]<02009> |
TL ITL © |
Maka sesungguhnya <02009> berjalanlah malaekat <04397> yang berkata <01696> dengan aku itu, lalu keluarlah <03318> seorang malaekat <04397> yang lain <0312> bertemu dengan dia.<07125> |
AYT ITL | Dan, lihatlah <02009> , malaikat <04397> yang berbicara <01696> kepadaku <00> itu keluar <03318> dan malaikat <04397> lain <0312> datang keluar <03318> untuk menemuinya ,<07125> |
AVB ITL | Sementara <02009> malaikat <04397> yang berbicara <01696> dengan aku itu melangkah maju <03318> , satu malaikat <04397> lain <0312> maju <03318> pula menemui <07125> dia. [ ]<00> |
HEBREW | wtarql <07125> auy <03318> rxa <0312> Kalmw <04397> auy <03318> yb <0> rbdh <01696> Kalmh <04397> hnhw <02009> (2:3) <2:7> |
TB+TSK (1974) © |
Dan sementara malaikat 1 yang berbicara dengan aku itu maju ke depan, majulah seorang malaikat 1 lain 2 mendekatinya, |