TB © |
"Hai pedang, |
AYT | “Hai pedang, bangkitlah terhadap gembala-Ku, terhadap orang yang paling karib denganku!” firman TUHAN semesta alam. “Bunuhlah sang gembala sehingga domba-domba akan tercerai-berai! Aku akan mengenakan tangan-Ku terhadap yang lemah. |
TL © |
Hai pedang! Jagalah engkau, paranglah akan Gembala-Ku dan akan orang kepercayaan-Ku, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam; paranglah akan Gembala itu sehingga segala domba tercerai-berai! Tetapi Aku akan mengunjuk tangan-Ku kepada yang kecil-kecil! |
BIS © |
TUHAN Yang Mahakuasa berkata, "Bangkitlah, hai pedang, dan seranglah gembala yang bekerja bagi-Ku! Bunuhlah dia, maka domba-domba akan tercerai-berai. Aku akan menyerang umat-Ku, |
MILT | Hai pedang, bangkitlah atas gembala-Ku dan atas laki-laki sahabat-Ku," firman TUHAN YAHWEH 03069 semesta alam Tsebaot 06635. "Hantamlah penggembala, dan biarkanlah kawanan itu tercerai-berai! Namun, Aku akan mengulurkan kembali tangan-Ku kepada yang masih kecil-kecil. |
Shellabear 2011 | "Hai pedang, bangkitlah melawan gembala-Ku, melawan orang yang karib dengan-Ku," demikianlah firman ALLAH, Tuhan semesta alam. "Bunuhlah sang gembala, sehingga domba-dombanya tercerai-berai. Aku akan bertindak melawan yang kecil-kecil. |
AVB | “Wahai pedang, bangkitlah melawan gembala-Ku, melawan orang yang menjadi sekutu-Ku,” demikianlah firman TUHAN alam semesta. “Rebahkanlah sang gembala, dan dombanya akan bertempiaran. Aku akan bertindak melawan yang kecil dan lemah. |
TB ITL © |
"Hai pedang <02719> , bangkitlah <05782> terhadap <05921> gembala-Ku <07473> , terhadap <05921> orang <01397> yang paling karib <05997> kepada-Ku!", demikianlah firman <05002> TUHAN <03069> semesta alam <06635> . "Bunuhlah <05221> gembala <07462> , sehingga domba-domba <06629> tercerai-berai <06327> ! Aku akan mengenakan <07725> tangan-Ku <03027> terhadap <05921> yang lemah .<06819> |
TL ITL © |
Hai pedang <02719> ! Jagalah engkau, paranglah <05782> akan <05921> Gembala-Ku <07473> dan akan <05921> orang <01397> kepercayaan-Ku <05997> , demikianlah firman <05002> Tuhan <03069> serwa sekalian alam <06635> ; paranglah <05221> akan Gembala <07462> itu sehingga segala domba <06629> tercerai-berai <06327> ! Tetapi Aku akan mengunjuk <07725> tangan-Ku <03027> kepada <05921> yang kecil-kecil !<06819> |
AYT ITL | “Hai pedang <02719> , bangkitlah <05782> terhadap <05921> gembala-Ku <07473> , terhadap <05921> orang <01397> yang paling karib <05997> denganku!” firman <05002> TUHAN <03069> semesta alam <06635> . “Bunuhlah <05221> sang gembala <07462> sehingga domba-domba <06629> akan tercerai-berai <06327> ! Aku akan mengenakan <07725> tangan-Ku <03027> terhadap <05921> yang lemah <06819> . [ ]<0853> |
AVB ITL | “Wahai pedang <02719> , bangkitlah <05782> melawan <05921> gembala-Ku <07473> , melawan <05921> orang <01397> yang menjadi sekutu-Ku <05997> ,” demikianlah firman <05002> TUHAN <03069> alam semesta <06635> . “Rebahkanlah <05221> sang gembala <07462> , dan dombanya <06629> akan bertempiaran <06327> . Aku akan bertindak <07725> melawan <05921> yang kecil dan lemah <06819> . [ <0853> <03027> |
TB © |
"Hai pedang, |
TB+TSK (1974) © |
"Hai pedang 1 , bangkitlah terhadap gembala 2 -Ku, terhadap orang 3 yang paling karib kepada-Ku!", demikianlah firman TUHAN semesta alam. "Bunuhlah 4 gembala, sehingga domba-domba 5 tercerai-berai! Aku akan mengenakan 6 tangan-Ku terhadap yang lemah. |
Catatan Full Life |
Za 13:7 Nas : Za 13:7 Di dalam pandangan nubuat ini tentang masa depan ini, gembala adalah Mesias.
|