TB © |
Aku akan bersiul |
AYT | Aku akan memanggil mereka dengan isyarat dan menghimpun mereka, karena Aku telah menebus mereka. Mereka akan bertambah banyak seperti halnya mereka telah menjadi banyak. |
TL © |
Maka Kudatangkan mereka itu kelak dengan isyarat-Ku dan Kukumpulkan mereka itu, karena mereka itu juga sudah Kutebus; dan mereka itu akan bertambah-tambah banyaknya seperti dahulu bertambah-tambah banyak mereka itu. |
BIS © |
Umat-Ku akan Kupanggil dan Kukumpulkan menjadi satu. Mereka Kubebaskan dan Kubuat sebanyak dahulu. |
MILT | Aku akan bersuit bagi mereka, dan Aku akan mengumpulkan mereka, karena Aku telah menebus mereka. Dan mereka akan menjadi banyak, sebagaimana mereka telah menjadi banyak. |
Shellabear 2011 | Aku akan memanggil mereka dengan isyarat dan mengumpulkan mereka, karena Aku telah menebus mereka. Mereka akan bertambah banyak sebagaimana dahulu mereka banyak. |
AVB | Aku akan memanggil mereka dengan isyarat dan mengumpulkan mereka, kerana Aku telah menebus mereka. Mereka akan bertambah ramai sebagaimana ramainya mereka dahulu. |
TB ITL © |
Aku akan bersiul <08319> memanggil mereka dan Aku akan mengumpulkan <06908> mereka, sebab <03588> Aku sudah membebaskan <06299> mereka, dan jumlah mereka menjadi banyak <07235> seperti <03644> dahulu. [ ]<07235> |
TL ITL © |
Maka Kudatangkan mereka itu kelak dengan isyarat-Ku <08319> dan Kukumpulkan <06908> mereka itu, karena <03588> mereka <00> itu juga sudah Kutebus <06299> ; dan mereka itu akan bertambah-tambah <07235> banyaknya seperti <03644> dahulu bertambah-tambah banyak mereka itu.<07235> |
AYT ITL | Aku akan memanggil <08319> <0> mereka dengan isyarat <0> <08319> dan menghimpun <06908> mereka, karena <03588> Aku telah menebus <06299> mereka. Mereka akan bertambah banyak <07235> seperti <03644> halnya mereka telah menjadi banyak <07235> . [ ]<00> |
AVB ITL | Aku akan memanggil <08319> <0> mereka dengan isyarat <0> <08319> dan mengumpulkan <06908> mereka, kerana <03588> Aku telah menebus <06299> mereka. Mereka akan bertambah ramai <07235> <07235> sebagaimana <03644> ramainya mereka dahulu. [ ]<00> |
HEBREW | wbr <07235> wmk <03644> wbrw <07235> Mytydp <06299> yk <03588> Mubqaw <06908> Mhl <0> hqrsa (10:8) <08319> |
TB © |
Aku akan bersiul |
TB+TSK (1974) © |
Aku akan bersiul 1 memanggil mereka dan Aku akan mengumpulkan 2 mereka, sebab Aku sudah membebaskan 2 mereka, dan jumlah 3 mereka menjadi banyak 3 seperti dahulu 3 . |
Catatan Full Life |
Za 10:6-8 Nas : Za 10:6-8 Maksud Allah ialah untuk menebus dan menyelamatkan keduabelas suku Israel. Yehuda mewakili dua suku selatan dan Yusuf kesepuluh suku utara. |