Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Zefanya 2:11

TB ©

TUHAN akan mendahsyatkan mereka, sebab Ia akan melenyapkan para allah di bumi, dan kepada-Nya akan sujud menyembah setiap bangsa daerah pesisir, masing-masing dari tempatnya.

AYT

“TUHAN akan membuat mereka ketakutan, sebab Dia akan melenyapkan semua ilah di bumi. Semua akan menyembah kepada-Nya, setiap orang dari negerinya masing-masing, segala bangsa dari daerah pesisir.”

TL ©

Maka hebatlah Tuhan kepada mereka itu, apabila sudah ditumpas-Nya segala dewata negeri itu; apabila tiap-tiap orang, di manapun baik tempat kedudukannya, menyembah sujud kepada-Nya; segala bangsa dari pantai yang jauh-jauh.

BIS ©

TUHAN akan membuat mereka ketakutan. Ia akan menghancurkan dewa-dewa di bumi. Lalu segala bangsa akan beribadat kepada TUHAN, masing-masing di negerinya sendiri.

MILT

Bagi mereka, TUHAN YAHWEH 03068 sungguh mengerikan, karena Dia akan menghamburkan semua allah ilah 0430 di bumi, dan kepada-Nya akan sujud menyembah masing-masing orang dari tempatnya, yakni semua bangsa di daerah pesisir.

Shellabear 2011

ALLAH akan membuat mereka ketakutan, karena Ia akan melenyapkan segala dewa di bumi. Semua bangsa pesisir akan sujud menyembah Dia dari tempatnya masing-masing.

AVB

TUHAN akan membuat mereka ketakutan, kerana Dia akan melenyapkan segala tuhan di bumi. Semua bangsa daerah pesisir akan sujud menyembah-Nya dari tempat masing-masing.


TB ITL ©

TUHAN
<03068>
akan mendahsyatkan
<03372>
mereka, sebab
<03588>
Ia akan melenyapkan
<07329>
para allah
<0430>
di bumi
<0776>
, dan kepada-Nya akan sujud menyembah
<07812>
setiap
<03605>
bangsa
<01471>
daerah pesisir
<0339>
, masing-masing
<0376>
dari tempatnya
<04725>
. [
<05921>

<03605>
]
TL ITL ©

Maka hebatlah
<03372>
Tuhan
<03068>
kepada
<05921>
mereka itu, apabila
<03588>
sudah ditumpas-Nya
<07329>
segala
<03605>
dewata
<0430>
negeri
<0776>
itu; apabila tiap-tiap orang
<0376>
, di manapun baik tempat
<04725>
kedudukannya, menyembah sujud
<07812>
kepada-Nya
<00>
; segala
<03605>
bangsa
<01471>
dari pantai
<0339>
yang jauh-jauh.
HEBREW
Mywgh
<01471>
yya
<0339>
lk
<03605>
wmwqmm
<04725>
sya
<0376>
wl
<0>
wwxtsyw
<07812>
Urah
<0776>
yhla
<0430>
lk
<03605>
ta
<0853>
hzr
<07329>
yk
<03588>
Mhyle
<05921>
hwhy
<03068>
arwn (2:11)
<03372>

TB ©

TUHAN akan mendahsyatkan mereka, sebab Ia akan melenyapkan para allah di bumi, dan kepada-Nya akan sujud menyembah setiap bangsa daerah pesisir, masing-masing dari tempatnya.

TB+TSK (1974) ©

TUHAN akan mendahsyatkan mereka, sebab Ia akan melenyapkan para allah di bumi, dan kepada-Nya akan sujud menyembah setiap bangsa daerah pesisir, masing-masing dari tempatnya.

Catatan Full Life

Zef 2:4-15 

Nas : Zef 2:4-15

Setelah mengingatkan Yehuda, Zefanya bernubuat bahwa hukuman Allah juga akan menimpa tetangga mereka yang penuh dosa dan menyembah berhala.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=36&chapter=2&verse=11
Copyright © 2005-2019 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)