Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Zefanya 1:18

TB ©

Mereka tidak dapat diselamatkan oleh perak atau emas mereka pada hari kegemasan TUHAN, dan seluruh bumi akan dimakan habis oleh api cemburu-Nya; sebab kebinasaan, malah kebinasaan dahsyat diadakan-Nya terhadap segenap penduduk bumi.

AYT

“Perak dan emas tidak dapat menyelamatkan mereka, pada hari murka TUHAN. Seluruh bumi akan dilahap dengan api cemburu-Nya, sebab, Dia akan mengadakan suatu kebinasaan yang dahsyat terhadap seluruh penduduk bumi.”

TL ©

Baik emasnya baik peraknya tiada dapat meluputkan mereka itu pada hari kehangatan murka Tuhan, melainkan oleh api gairah-Nya akan dimakan habis akan seluruh tanah ini; karena diadakan-Nya kelak kesudahan, bahkan, kesudahan yang segera pada segala orang penduduk tanah ini!

BIS ©

Pada hari yang dahsyat itu TUHAN akan menunjukkan marah-Nya, maka segala emas dan perak mereka tak dapat menyelamatkan mereka. Seluruh bumi akan hancur lebur dibakar oleh api kemarahan-Nya. Dengan tiba-tiba akan dicabut-Nya segala nyawa di bumi ini.

MILT

Pada hari kemurkaan TUHAN YAHWEH 03068, baik perak maupun emas mereka tidak akan mampu melepaskan mereka. Dan seluruh bumi akan dilalap habis oleh api cemburu-Nya, karena pemusnahan dahsyat yang sungguh-sungguh dicemaskan akan Dia lakukan terhadap seluruh penduduk bumi.

Shellabear 2011

Perak ataupun emas mereka tidak akan dapat menyelamatkan mereka pada hari murka ALLAH. Seluruh bumi akan dilalap oleh api kegusaran-Nya, karena suatu kesudahan yang sungguh dahsyat akan diadakan-Nya terhadap seluruh penduduk bumi."

AVB

Perak ataupun emas mereka tidak mampu menyelamatkan mereka pada hari kemurkaan TUHAN. Seluruh bumi habis dimamah oleh api cemburu-Nya, kerana suatu kesudahan yang sungguh dahsyat akan diadakan-Nya terhadap seluruh penduduk bumi.”


TB ITL ©

Mereka tidak
<03808>
dapat
<03201>
diselamatkan
<05337>
oleh perak
<03701>
atau
<01571>
emas
<02091>
mereka pada hari
<03117>
kegemasan
<05678>
TUHAN
<03068>
, dan seluruh
<03605>
bumi
<0776>
akan dimakan habis
<0398>
oleh api
<0784>
cemburu-Nya
<07068>
; sebab
<03588>
kebinasaan
<03617>
, malah
<0389>
kebinasaan dahsyat
<0926>
diadakan-Nya
<06213>
terhadap segenap
<03605>
penduduk
<03427>
bumi
<0776>
. [
<01571>
]
TL ITL ©

Baik
<01571>
emasnya
<03701>
baik
<01571>
peraknya
<02091>
tiada
<03808>
dapat
<03201>
meluputkan
<05337>
mereka itu pada hari
<03117>
kehangatan murka
<05678>
Tuhan
<03068>
, melainkan oleh api
<0784>
gairah-Nya
<07068>
akan dimakan
<0398>
habis akan seluruh
<03605>
tanah
<0776>
ini; karena
<03588>
diadakan-Nya
<06213>
kelak kesudahan
<03617>
, bahkan
<0389>
, kesudahan yang segera
<0926>
pada segala
<03605>
orang penduduk
<03427>
tanah
<0776>
ini!
AYT ITL
“Perak
<03701>
dan
<01571>
emas
<02091>
tidak
<03808>
dapat
<03201>
menyelamatkan
<05337>
mereka, pada hari
<03117>
murka
<05678>
TUHAN
<03068>
. Seluruh
<03605>
bumi
<0776>
akan dilahap
<0398>
dengan api
<0784>
cemburu-Nya
<07068>
, sebab
<03588>
, Dia akan mengadakan suatu kebinasaan
<03617>
yang dahsyat
<0926>
terhadap seluruh
<03605>
penduduk
<03427>
bumi
<0776>
.” [
<01571>

<0389>

<06213>

<0853>

<00>
]
HEBREW
o
Urah
<0776>
ybsy
<03427>
lk
<03605>
ta
<0853>
hvey
<06213>
hlhbn
<0926>
Ka
<0389>
hlk
<03617>
yk
<03588>
Urah
<0776>
lk
<03605>
lkat
<0398>
wtanq
<07068>
sabw
<0784>
hwhy
<03068>
trbe
<05678>
Mwyb
<03117>
Mlyuhl
<05337>
lkwy
<03201>
al
<03808>
Mbhz
<02091>
Mg
<01571>
Mpok
<03701>
Mg (1:18)
<01571>

TB+TSK (1974) ©

Mereka tidak dapat diselamatkan oleh perak atau emas mereka pada hari kegemasan TUHAN, dan seluruh bumi akan dimakan habis oleh api cemburu-Nya; sebab kebinasaan, malah kebinasaan dahsyat diadakan-Nya terhadap segenap penduduk bumi.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=36&chapter=1&verse=18
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)