TB © |
Di sana api |
AYT | Di sana, api akan melalapmu, pedang akan melahapmu, dan memakanmu seperti belalang pelahap. Perbesar jumlahmu seperti belalang pelahap, perbanyak dirimu seperti belalang pindahan. |
TL © |
Maka kamu akan dimakan habis juga oleh api, dan ditumpas oleh pedang; kamu akan dimakan habis seperti jengkerik; meskipun kamu bertambah-tambah seperti jengkerik dan berbanyak-banyak seperti belalang! |
BIS © |
Apapun yang kauperbuat, akan sia-sia saja, sebab engkau pasti akan habis terbakar atau tewas dalam pertempuran. Engkau akan lenyap seperti hasil ladang dilahap belalang. Engkau telah berkembang biak seperti belalang! |
MILT | Di sana api akan melahap engkau; pedang akan membunuh dan memakan engkau seperti belalang pelompat. Perbanyaklah dirimu sendiri seperti belalang pelompat, ya perbanyaklah dirimu seperti belalang pindahan. |
Shellabear 2011 | Di sana api akan melalap engkau. Pedang akan melenyapkan engkau dan memakan engkau seperti belalang pelahap. Menjadi banyaklah seperti belalang pelahap, menjadi banyaklah seperti belalang besar! |
AVB | Di sana api akan melahap kamu. Pedang akan melenyapkan kamu dan memakan engkau seperti belalang pelahap. Gandakan bilangan kamu seperti belalang pelahap, ramaikan bilangan kamu seperti belalang besar! |
TB ITL © |
Di sana <08033> api <0784> akan memakan <0398> <00> engkau habis <00> <0398> , pedang <02719> akan membabat <03772> engkau, akan memakan <0398> engkau seperti belalang pelompat <03218> . Sekalipun engkau berjumlah besar <03513> seperti belalang pelompat <03218> , berjumlah besar <03513> seperti belalang pindahan ,<0697> |
TL ITL © |
Maka kamu akan dimakan <0398> habis juga oleh api <0784> , dan ditumpas <03772> oleh pedang <02719> ; kamu akan dimakan <0398> habis seperti jengkerik <03218> ; meskipun kamu bertambah-tambah <03513> seperti jengkerik <03218> dan berbanyak-banyak <03513> seperti belalang !<0697> |
AYT ITL | Di sana <08033> , api <0784> akan melalapmu <0398> , pedang <02719> akan melahapmu <03772> , dan memakanmu <0398> seperti belalang pelahap <03218> . Perbesar jumlahmu <03513> seperti belalang pelahap <03218> , perbanyak dirimu <03513> seperti belalang pindahan .<0697> |
AVB ITL | Di sana <08033> api <0784> akan melahap <0398> kamu. Pedang <02719> akan melenyapkan <03772> kamu dan memakan <0398> engkau seperti belalang pelahap <03218> . Gandakan bilangan <03513> kamu seperti belalang pelahap <03218> , ramaikan bilangan <03513> kamu seperti belalang besar !<0697> |
HEBREW | hbrak <0697> ydbkth <03513> qlyk <03218> dbkth <03513> qlyk <03218> Klkat <0398> brx <02719> Ktyrkt <03772> sa <0784> Klkat <0398> Ms (3:15) <08033> |
TB+TSK (1974) © |
Di sana api 1 akan memakan 2 engkau habis, pedang akan membabat engkau, akan memakan 2 engkau seperti belalang pelompat. Sekalipun engkau berjumlah besar 3 seperti belalang pelompat, berjumlah besar 3 seperti belalang pindahan 3 , |