TB © |
Dengarlah, |
AYT | “Dengarlah, hai gunung-gunung, pengaduan TUHAN, dan hai kamu, dasar-dasar bumi yang kukuh! Sebab, TUHAN beperkara terhadap umat-Nya, dan Dia akan beperkara dengan Israel.” |
TL © |
Dengarlah olehmu, hai segala gunung! acara Tuhan, hai segala alas bumi yang tiada tergerakkan! Karena pada Tuhan adalah suatu acara dengan umat-Nya, Iapun hendak berhukum dengan orang Israel! |
BIS © |
Hai gunung-gunung, hai dasar-dasar bumi, dengarkan pengaduan TUHAN! Ia mempunyai perkara dengan Israel umat-Nya dan akan menuntut mereka. |
MILT | Hai gunung-gunung, dengarkanlah sanggahan TUHAN YAHWEH 03069, dan engkau, hai dasar-dasar bumi yang kokoh. Sebab sebuah perkara ada antara TUHAN YAHWEH 03069 dengan umat-Nya, dan Dia akan beperkara dengan Israel. |
Shellabear 2011 | Hai gunung-gunung, dengarlah dakwaan ALLAH, juga kamu, hai alas-alas bumi yang kokoh, karena ALLAH mempunyai perkara dengan umat-Nya. Ia hendak beperkara dengan Israil. |
AVB | Wahai gunung, dengarlah TUHAN menyatakan penunjuk keburukanmu, juga kamu, wahai alas-alas bumi yang kukuh, kerana TUHAN mempunyai perkara dengan umat-Nya. Ia hendak berperkara dengan Israel. |
TB ITL © |
Dengarlah <08085> , hai gunung-gunung <02022> , pengaduan <07379> TUHAN <03069> , dan pasanglah telinga, hai dasar-dasar <04146> bumi <0776> ! Sebab <03588> TUHAN <03069> mempunyai pengaduan <07379> terhadap <05973> umat-Nya <05971> , dan Ia beperkara <03198> dengan <05973> Israel <03478> . [ ]<0386> |
TL ITL © |
Dengarlah <08085> olehmu, hai segala gunung <02022> ! acara <07379> Tuhan <03069> , hai segala alas <04146> bumi <0776> yang tiada tergerakkan <0386> ! Karena <03588> pada Tuhan <03069> adalah suatu acara <07379> dengan <05973> umat-Nya <05971> , Iapun hendak berhukum <03198> dengan <05973> orang Israel !<03478> |
AYT ITL | “Dengarlah <08085> , hai gunung-gunung <02022> , pengaduan <07379> TUHAN <03069> , dan hai kamu, dasar-dasar <04146> bumi <0776> yang kukuh <0386> ! Sebab <03588> , TUHAN <03069> beperkara <07379> terhadap <05973> umat-Nya <05971> , dan Dia akan beperkara <03198> dengan <05973> Israel <03478> .” [ ]<0853> |
AVB ITL | Wahai gunung <02022> , dengarlah <08085> TUHAN <03069> menyatakan penunjuk keburukanmu <07379> , juga kamu, wahai alas-alas <04146> bumi <0776> yang kukuh <0386> , kerana <03588> TUHAN <03069> mempunyai perkara <07379> dengan <05973> umat-Nya <05971> . Ia hendak berperkara <03198> dengan <05973> Israel <03478> . [ ]<0853> |
HEBREW | xkwty <03198> larvy <03478> Mew <05973> wme <05971> Me <05973> hwhyl <03069> byr <07379> yk <03588> Ura <0776> ydom <04146> Myntahw <0386> hwhy <03069> byr <07379> ta <0853> Myrh <02022> wems (6:2) <08085> |
TB © |
Dengarlah, |
TB+TSK (1974) © |
Dengarlah, hai gunung-gunung, pengaduan 2 TUHAN, dan pasanglah telinga, hai dasar-dasar 1 bumi! Sebab TUHAN mempunyai pengaduan 2 terhadap umat-Nya, dan Ia beperkara dengan Israel. |
Catatan Full Life |
Mi 6:1-5 Nas : Mi 6:1-5 Tuhan mempunyai tuduhan terhadap umat-Nya, karena itu Ia memanggil mereka untuk mendengarkan keluhan-Nya dan membenarkan tindakan-tindakan jahat mereka jikalau mereka dapat. Hak apakah yang mereka miliki untuk menolak Allah perjanjian mereka dan tidak menaati hukum-hukum-Nya? Tuduhan-tuduhan terhadap umat itu diberikan dalam ayat Mi 6:9-16. |