TB © |
Tetapi aku ini penuh dengan kekuatan, dengan Roh TUHAN 1 , dengan keadilan dan keperkasaan, untuk memberitakan kepada Yakub pelanggarannya dan kepada Israel dosanya. |
AYT | “Sebaliknya, aku ini penuh dengan kekuatan, dengan Roh TUHAN, dengan keadilan dan keperkasaan, untuk memberitahukan kepada Yakub pelanggarannya, dan kepada orang Israel dosanya.” |
TL © |
Tetapi akan daku, bahwasanya adalah aku penuh dengan kuat, penuh dengan Roh Tuhan; dan lagi adalah padaku hak dan berani akan memberitahu Yakub kejahatannya dan Israel dosanya. |
BIS © |
Tapi mengenai diriku ini, TUHAN telah mengisi aku dengan roh-Nya dan kuasa-Nya. Aku diberi-Nya pengertian tentang keadilan, dan juga keberanian untuk menyatakan kepada orang Israel dosa-dosa yang telah dilakukannya. |
MILT | Namun aku telah menjadi penuh kuasa oleh Roh TUHAN YAHWEH 03068, dan keadilan, dan kuasa, untuk memberitakan kepada Yakub mengenai pelanggarannya dan kepada Israel mengenai dosanya. |
Shellabear 2011 | Tetapi aku ini penuh dengan kekuatan, dengan Ruh ALLAH, dengan keadilan, dan dengan keperkasaan, untuk memberitahukan kepada Yakub pelanggarannya, dan kepada Israil dosanya. |
AVB | Tetapi aku ini penuh dengan kuasa, dengan Roh TUHAN, dengan keadilan, dan dengan keperkasaan, untuk mengisytiharkan kepada Yakub segala pelanggarannya, dan kepada Israel segala dosanya. |
TB ITL © |
Tetapi <0199> aku <0595> ini penuh <04390> dengan kekuatan <03581> , dengan Roh <07307> TUHAN <03068> , dengan keadilan <04941> dan keperkasaan <01369> , untuk memberitakan <05046> kepada Yakub <03290> pelanggarannya <06588> dan kepada Israel <03478> dosanya .<02403> |
TL ITL © |
Tetapi akan daku, bahwasanya <0199> adalah aku <0595> penuh <04390> dengan kuat <03581> , penuh dengan Roh <07307> Tuhan <03068> ; dan lagi adalah padaku hak <04941> dan berani <01369> akan memberitahu <05046> Yakub <03290> kejahatannya <06588> dan Israel <03478> dosanya .<02403> |
AYT ITL | “Sebaliknya <0199> , aku <0595> ini penuh <04390> dengan kekuatan <03581> , dengan Roh <07307> TUHAN <03068> , dengan keadilan <04941> dan keperkasaan <01369> , untuk memberitahukan <05046> kepada Yakub <03290> pelanggarannya <06588> , dan kepada orang Israel <03478> dosanya <02403> .” [ <0853> <00> |
AVB ITL | Tetapi <0199> aku <0595> ini penuh <04390> dengan kuasa <03581> , dengan Roh <07307> TUHAN <03068> , dengan keadilan <04941> , dan dengan keperkasaan <01369> , untuk mengisytiharkan <05046> kepada Yakub <03290> segala pelanggarannya <06588> , dan kepada Israel <03478> segala dosanya <02403> . [ <0853> <00> |
TB © |
Tetapi aku ini penuh dengan kekuatan, dengan Roh TUHAN 1 , dengan keadilan dan keperkasaan, untuk memberitakan kepada Yakub pelanggarannya dan kepada Israel dosanya. |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi aku ini penuh 1 dengan kekuatan, dengan Roh TUHAN, dengan keadilan dan keperkasaan, untuk memberitakan 2 kepada Yakub pelanggarannya dan kepada Israel dosanya. |
Catatan Full Life |
Mi 3:1-12 Nas : Mi 3:1-12 Bagian ini bernubuat menentang kekejaman golongan yang berkuasa (ayat Mi 3:1-4), penipuan para nabi palsu (ayat Mi 3:5-7), dan pemutarbalikan kebenaran oleh para pemimpin, imam, dan nabi Israel yang murtad (ayat Mi 3:9-12). Allah akan menghukum mereka sepadan dengan perbuatannya. Mi 3:8 Nas : Mi 3:8 Mikha dipanggil untuk menjadi juru bicara Allah.
|