TB © |
Para isteri di antara umat-Ku kamu halau dari rumah |
AYT | Istri-istri di antara umat-Ku kamu halau dari rumah kesayangannya, dari bayi-bayinya kamu mengambil semarak-Ku untuk selama-lamanya. |
TL © |
Segala bini umat-Ku kamu halaukan dengan gagah dari dalam rumah kesukaannya; dari pada anak-anak penyusunya kamu mengambil perhiasan-Ku sampai selama-lamanya. |
BIS © |
Wanita-wanita di antara umat-Ku kamu usir dari rumah yang dicintainya, dan kamu rampas untuk selama-lamanya berkat yang Kuberikan kepada anak-anak mereka. |
MILT | Kamu telah mengusir para istri umat-Ku dari rumah kesukaannya; kamu telah mengambil perhiasan-Ku dari anak-anaknya untuk selama-lamanya. |
Shellabear 2011 | Kaum perempuan di antara umat-Ku kamu halau dari rumah-rumah kesayangannya. Dari bayi-bayinya kamu renggut untuk selama-lamanya semarak yang telah Kuberikan kepada mereka. |
AVB | Kamu mengusir kaum perempuan di antara umat-Ku dari rumah-rumah kesayangan mereka. Daripada bayi-bayi mereka kamu renggut buat selama-lamanya kemuliaan yang telah Kuberikan kepada mereka. |
TB ITL © |
Para isteri <0802> di antara umat-Ku <05971> kamu halau <01644> dari rumah <01004> kesayangannya <08588> , dari <05921> bayi-bayinya <05768> kamu mengambil <03947> untuk selama-lamanya <05769> , semarak yang telah Kuberikan kepada mereka.<01926> |
TL ITL © |
Segala bini <0802> umat-Ku <05971> kamu halaukan dengan gagah <01644> dari dalam rumah <01004> kesukaannya <08588> ; dari pada <05921> anak-anak penyusunya <05768> kamu mengambil <03947> perhiasan-Ku <01926> sampai selama-lamanya .<05769> |
AYT ITL | Istri-istri <0802> di antara umat-Ku <05971> kamu halau <01644> dari rumah <01004> kesayangannya <08588> , dari <05921> bayi-bayinya <05768> kamu mengambil <03947> semarak-Ku <01926> untuk selama-lamanya .<05769> |
AVB ITL | Kamu mengusir <01644> kaum perempuan <0802> di antara umat-Ku <05971> dari rumah-rumah <01004> kesayangan <08588> mereka. Daripada <05921> bayi-bayi <05768> mereka kamu renggut buat <03947> selama-lamanya <05769> kemuliaan yang telah Kuberikan kepada mereka.<01926> |
HEBREW | Mlwel <05769> yrdh <01926> wxqt <03947> hylle <05768> lem <05921> hygnet <08588> tybm <01004> Nwsrgt <01644> yme <05971> ysn (2:9) <0802> |
TB+TSK (1974) © |
Para isteri 1 di antara umat-Ku kamu halau dari rumah kesayangannya, dari bayi-bayinya 2 kamu mengambil untuk selama-lamanya, semarak 3 yang telah Kuberikan kepada mereka. |