TB © |
Berkemaslah, hai penduduk Safir, dengan telanjang |
AYT | Berjalanlah, hai penduduk Safir, dengan telanjang dan malu. Penduduk Zaanan tidak keluar Ratapan Bet-Haezel akan mengambil perlindungannya. |
TL © |
Hendaklah kamu langsung, hai perempuan penduduk Safir! dengan malu ketelanjanganmu; bahwa perempuan penduduk Zaanan tiada keluar; peratapan adalah di Bait-haizal dan ia itu menegahkan kamu dari pada tinggal di sana. |
BIS © |
Kamu penduduk Safir, berangkatlah ke pembuangan tanpa pakaian dan dengan perasaan malu! Orang-orang Zaanan tidak berani keluar dari kota mereka. Jeritan penduduk Bet-Haezel menunjukkan kepadamu bahwa di sana tak ada perlindungan lagi. |
MILT | Menyeberanglah kepada mereka dengan keadaan telanjang yang memalukan, hai penduduk Safir. Penduduk Zaanan tidak keluar. Ratapan Bet-Haezel: Dia akan mengambil dari padamu penopang dirinya. |
Shellabear 2011 | Berjalanlah, hai penduduk Safir, dengan telanjang dan malu. Penduduk Zaanan tidak berani keluar. Bait-Haezel meratap, perlindungannya direnggut darimu. |
AVB | Berjalanlah, wahai penduduk Safir, dalam keadaan bogel dan aib. Penduduk Zaanan tidak berani keluar. Bet-Haezel meratap, perlindungannya direnggut daripadamu. |
TB ITL © |
Berkemaslah <05674> , hai penduduk <03427> Safir <08208> , dengan telanjang <06181> dan malu <01322> . Tidak <03808> berani keluar <03318> penduduk <03427> Zaanan <06630> . Ratapan <05594> Bet-Haezel <01018> menghalangi <03947> engkau untuk <04480> tetap berdiri .<05979> |
TL ITL © |
Hendaklah kamu langsung <05674> , hai perempuan penduduk <03427> Safir <08208> ! dengan malu <01322> ketelanjanganmu <06181> ; bahwa perempuan penduduk <03427> Zaanan <06630> tiada <03808> keluar <03318> ; peratapan <05594> adalah di Bait-haizal <01018> dan ia itu menegahkan <03947> kamu dari pada <04480> tinggal di sana.<05979> |
AYT ITL | Berjalanlah <05674> , hai penduduk <03427> Safir <08208> , dengan telanjang <06181> dan malu <01322> . Penduduk <03427> Zaanan <06630> tidak <03808> keluar <03318> Ratapan <05594> Bet-Haezel <01018> akan mengambil <03947> perlindungannya <05979> . [ <00> <00> <04480> |
AVB ITL | Berjalanlah <05674> , wahai penduduk <03427> Safir <08208> , dalam keadaan bogel <06181> dan aib <01322> . Penduduk <03427> Zaanan <06630> tidak <03808> berani keluar <03318> . Bet-Haezel <01018> meratap <05594> , perlindungannya <05979> direnggut <03947> daripadamu <04480> . [ <00> <00> |
TB+TSK (1974) © |
Berkemaslah 1 , hai penduduk Safir 2 , dengan telanjang dan malu. Tidak berani keluar penduduk 2 Zaanan 3 . Ratapan Bet-Haezel menghalangi engkau untuk tetap berdiri. |