TB © |
Tetapi berfirmanlah Allah kepada Yunus: "Layakkah engkau marah 1 karena pohon jarak |
AYT | Lalu, Allah berfirman kepada Yunus, “Pantaskah kamu marah karena pohon jarak itu?” Yunus menjawab “Aku pantas marah bahkan sampai mati.” |
TL © |
Maka firman Allah kepada Yunus: Patutkah amarahmu berbangkit begitu akan pohon alhairani ini? Maka sahutnya: Patut juga amarahku berbangkit sampai kemati-matian. |
BIS © |
Tetapi Allah berkata kepadanya, "Engkau tak patut menjadi begitu sedih karena tanaman itu!" Jawab Yunus, "Mengapa tidak? Sepatutnyalah aku menjadi marah sekali sampai mati." |
TSI | Maka Allah menjawab kepada Yunus, “Pantaskah kamu marah karena tanaman itu layu?” Jawab Yunus, “Ya, sepantasnyalah aku sangat marah sampai mati!” |
MILT | Maka berfirmanlah Allah Elohim 0430 kepada Yunus, "Sebenarnya apakah engkau pantas marah karena tanaman itu?" Dan dia menjawab, "Sebenarnya pantaslah aku untuk marah bahkan sampai mati!" |
Shellabear 2011 | Namun, Allah berfirman kepada Yunus, "Pantaskah engkau marah karena pohon jarak itu?" Jawabnya, "Aku pantas marah sampai mati!" |
AVB | Maka berfirmanlah Allah kepada Yunus, “Patutkah engkau marah atas sebab pohon yang menjalar itu?” Yunus menjawab, “Memang aku patut marah sampai mati.” |
TB ITL © |
Tetapi berfirmanlah <0559> Allah <0430> kepada <0413> Yunus <03124> : "Layakkah <03190> engkau marah <02734> karena <05921> pohon jarak <07021> itu?" Jawabnya <0559> : "Selayaknyalah <03190> aku marah <02734> sampai <05704> mati ."<04194> |
TL ITL © |
Maka firman <0559> Allah <0430> kepada <0413> Yunus <03124> : Patutkah <03190> amarahmu berbangkit <02734> begitu akan <05921> pohon alhairani <07021> ini? Maka sahutnya <0559> : Patut <03190> juga amarahku berbangkit <02734> sampai <05704> kemati-matian .<04194> |
AYT ITL | Lalu, Allah <0430> berfirman <0559> kepada <0413> Yunus <03124> , “Pantaskah <03190> kamu marah <02734> karena <05921> pohon jarak <07021> itu?” Yunus menjawab <0559> “Aku pantas marah <02734> bahkan sampai <05704> mati <04194> .” [ <00> <03190> <00> |
AVB ITL | Maka berfirmanlah <0559> Allah <0430> kepada <0413> Yunus <03124> , “Patutkah <03190> engkau marah <02734> atas sebab <05921> pohon yang menjalar <07021> itu?” Yunus menjawab <0559> , “Memang aku patut <03190> marah <02734> sampai <05704> mati <04194> .” [ <00> <00> |
HEBREW | twm <04194> de <05704> yl <0> hrx <02734> bjyh <03190> rmayw <0559> Nwyqyqh <07021> le <05921> Kl <0> hrx <02734> bjyhh <03190> hnwy <03124> la <0413> Myhla <0430> rmayw (4:9) <0559> |
TB © |
Tetapi berfirmanlah Allah kepada Yunus: "Layakkah engkau marah 1 karena pohon jarak |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi berfirmanlah Allah kepada Yunus: "Layakkah 1 2 engkau marah 1 2 karena pohon jarak itu?" Jawabnya: "Selayaknyalah 1 2 aku marah 1 2 sampai mati 3 ." |
Catatan Full Life |
Yun 4:9 Nas : Yun 4:9 Perbuatan Allah dengan pohon jarak dan angin timur yang panas terik (ayat Yun 4:6-9) dimaksudkan untuk menunjukkan kontras dari perhatian Yunus yang mementingkan kesejahteraan jasmaniahnya sendiri dengan ketiadaan perhatiannya bagi Niniwe. Yunus lebih memperhatikan kenyamanan jasmaniahnya sendiri daripada kehendak Allah bagi bangsa terhilang ini. |