Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amos 8:3

TB ©

Nyanyian-nyanyian di tempat suci akan menjadi ratapan pada hari itu," demikianlah firman Tuhan ALLAH. "Ada banyak bangkai: ke mana-mana orang melemparkannya dengan diam-diam."

AYT

Nyanyian-nyanyian di tempat suci akan menjadi ratapan pada hari itu,” firman Tuhan ALLAH. “Ada begitu banyak mayat: mereka dilemparkan ke mana-mana secara diam-diam.”

TL ©

Maka pada hari itu segala nyanyian di kaabah akan berubah menjadi pengaduh, demikianlah firman Tuhan Hua, maka akan ada amat banyak bangkai orang terhantar pada segala tempat, dibuang orang akan dia diam-diam.

BIS ©

Pada hari itu nyanyian-nyanyian di istana akan menjadi tangisan. Di mana-mana bergelimpangan mayat-mayat yang telah dibuang dengan diam-diam."

MILT

Dan mereka akan menyaringkan nyanyian-nyanyian tempat suci pada hari itu; firman Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03068, Akan ada banyak mayat orang mati, di setiap tempat orang akan melemparkan mereka ke luar, sambil berkata: Diamlah!

Shellabear 2011

Nyanyian-nyanyian di Bait Suci akan menjadi raungan pada waktu itu," demikianlah firman ALLAH Taala, "dan akan ada banyak bangkai. Orang akan melemparkannya ke segala tempat secara diam-diam."

AVB

Pada masa itu kelak, segala nyanyian di Bait Suci akan menjadi raungan,” demikianlah firman Tuhan ALLAH, “dan akan ada banyak bangkai yang dibuang orang secara diam-diam ke serata tempat.”


TB ITL ©

Nyanyian-nyanyian
<07892>
di tempat suci
<01964>
akan menjadi ratapan
<03213>
pada hari
<03117>
itu
<01931>
," demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03068>
. "Ada banyak
<07227>
bangkai
<06297>
: ke mana-mana
<04725>

<03605>
orang melemparkannya
<07993>
dengan diam-diam
<02013>
."
TL ITL ©

Maka pada hari
<03117>
itu segala nyanyian
<07892>
di kaabah
<01964>
akan berubah
<01931>
menjadi pengaduh
<03213>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
Hua
<03068>
, maka akan ada amat banyak
<07227>
bangkai
<06297>
orang terhantar pada segala
<03605>
tempat
<04725>
, dibuang
<07993>
orang akan dia diam-diam
<02013>
.
AYT ITL
Nyanyian-nyanyian
<07892>
di tempat suci
<01964>
akan menjadi ratapan
<03213>
pada hari
<03117>
itu
<01931>
,” firman
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03068>
. “Ada begitu banyak
<07227>
mayat
<06297>
: mereka dilemparkan
<07993>
ke mana-mana
<03605>

<04725>
secara diam-diam
<02013>
.” [
<00>
]
HEBREW
P
oh
<02013>
Kylsh
<07993>
Mwqm
<04725>
lkb
<03605>
rgph
<06297>
br
<07227>
hwhy
<03068>
ynda
<0136>
Man
<05002>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
lkyh
<01964>
twrys
<07892>
wlylyhw (8:3)
<03213>

TB+TSK (1974) ©

Nyanyian-nyanyian di tempat suci akan menjadi ratapan pada hari itu," demikianlah firman Tuhan ALLAH. "Ada banyak bangkai: ke mana-mana orang melemparkannya dengan diam-diam."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=30&chapter=8&verse=3
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)