TB © |
Carilah |
AYT | Carilah TUHAN, dan hiduplah. Atau, Dia meletus seperti api melawan keturunan Yusuf, dan api melahapnya dengan tidak seorang pun dapat memadamkannya untuk Betel.” |
TL © |
Caharilah Tuhan dan hiduplah! asal jangan Ia mendatangi bangsa Yusuf seperti api yang makan habis, sehingga seorangpun tiada yang memadamkan dia di Bait-el. |
BIS © |
Kembalilah kepada TUHAN, maka kamu akan hidup. Jika kamu tidak kembali kepada-Nya, Ia akan datang seperti api yang menjalar dan membakar habis orang Israel. Di Betel tak seorang pun dapat memadamkan api itu. |
MILT | Carilah TUHAN YAHWEH 03069, dan hiduplah!, agar Dia tidak menyerang seperti api ke atas keturunan Yusuf dan melahapnya dengan tidak ada yang memadamkannya bagi Betel. |
Shellabear 2011 | Carilah ALLAH, maka kamu akan hidup. Jangan sampai Ia memancar seperti api menentang kaum keturunan Yusuf dan melalap Bait-El tanpa ada yang dapat memadamkan. |
AVB | Carilah TUHAN, maka kamu akan hidup. Jangan sampai Dia memancar seperti api menentang keturunan kaum Yusuf dan merentungkan Betel tanpa ada yang mampu memadamkan api itu. |
TB ITL © |
Carilah <01875> TUHAN <03069> , maka kamu akan hidup <02421> , supaya jangan <06435> Ia memasuki <06743> keturunan <01004> Yusuf <03130> bagaikan api <0784> , yang memakannya habis <0398> dengan tidak ada <0369> yang memadamkan <03518> bagi Betel .<01008> |
TL ITL © |
Caharilah <01875> Tuhan <03069> dan hiduplah <02421> ! asal jangan <06435> Ia mendatangi <06743> bangsa <01004> Yusuf <03130> seperti api <0784> yang makan <0398> habis, sehingga seorangpun <0369> tiada yang memadamkan <03518> dia di Bait-el .<01008> |
AYT ITL | Carilah <01875> TUHAN <03069> , dan hiduplah <02421> . Atau <06435> , Dia meletus <06743> seperti api <0784> melawan keturunan <01004> Yusuf <03130> , dan api <0398> melahapnya dengan tidak <0369> seorang pun dapat memadamkannya <03518> untuk Betel <01008> ." [ <0853> <00> |
AVB ITL | Carilah <01875> TUHAN <03069> , maka kamu akan hidup <02421> . Jangan <06435> sampai Dia memancar <06743> seperti api <0784> menentang keturunan kaum <01004> Yusuf <03130> dan merentungkan <0398> Betel <01008> tanpa ada <0369> yang mampu memadamkan <03518> api itu. [ <0853> <00> |
HEBREW | la <01008> tybl <0> hbkm <03518> Nyaw <0369> hlkaw <0398> Powy <03130> tyb <01004> sak <0784> xluy <06743> Np <06435> wyxw <02421> hwhy <03069> ta <0853> wsrd (5:6) <01875> |
TB © |
Carilah |
TB+TSK (1974) © |
Carilah 1 TUHAN, maka kamu akan hidup, supaya jangan Ia memasuki keturunan 3 Yusuf bagaikan 2 api, yang memakannya habis dengan tidak ada yang memadamkan 4 bagi Betel. |
Catatan Full Life |
Am 5:1-27 Nas : Am 5:1-27 Di dalam ratapan ini, Amos menyampaikan kesedihan Tuhan karena dosa-dosa Israel. Nyanyian ini mengatakan bahwa malapetaka mereka itu sudah pasti, seakan-akan sudah terjadi; namun Amos masih mengimbau umat itu untuk berbalik kepada Allah supaya sekurang-kurangnya "sisa-sisa keturunan" dapat diselamatkan (ayat Am 5:15). |