TB © |
Sungguh, apabila kamu mempersembahkan kepada-Ku korban-korban bakaran |
AYT | Sekalipun kamu mempersembahkan kurban-kurban bakaran dan kurban-kurban sajian, Aku takkan menerimanya. Demikian juga kurban pendamaian dari lemakmu, Aku takkan memandang-Nya. |
TL © |
Bahkan jikalau kamu mempersembahkan kepada-Ku korban bakaran atau persembahan makanan sekalipun, tiada juga berkenan Aku akan dia dan tiada Aku mau melihat korban syukurmu dari pada domba jantan yang tambun. |
BIS © |
Kalau kamu membawa kurban bakaran dan kurban gandum, Aku tidak akan menerimanya. Aku tak mau menerima binatang-binatangmu yang gemuk-gemuk itu yang kamu persembahkan kepada-Ku sebagai kurban perdamaian. |
MILT | Meskipun kamu membuat persembahan-persembahan bakaran dan persembahan-persembahan sajianmu naik ke hadapan-Ku, Aku tidak akan dipuaskan; dan Aku pun tidak akan memerhatikan persembahan pendamaian dari hewan-hewanmu yang gemuk." |
Shellabear 2011 | Bahkan sekalipun kamu mempersembahkan kepada-Ku kurban-kurban bakaran dan persembahan bahan makananmu, Aku tidak akan berkenan menerimanya. Aku tidak mau memandang kurban-kurban perdamaian dari ternakmu yang tambun. |
AVB | Bahkan sekalipun kamu mempersembahkan kepada-Ku segala korban bakaran dan persembahan bahan makananmu, Aku tidak akan berkenan menerimanya. Aku tidak mahu memandang korban-korban kedamaian daripada ternakan kamu yang tambun. |
TB ITL © |
Sungguh <03588> , apabila <0518> kamu mempersembahkan <05927> kepada-Ku korban-korban bakaran <05930> dan korban-korban sajianmu <04503> , Aku tidak <03808> suka <07521> , dan korban keselamatanmu <08002> berupa ternak yang tambun <04806> , Aku tidak <03808> mau pandang .<05027> |
TL ITL © |
Bahkan <03588> jikalau <0518> kamu mempersembahkan <05927> kepada-Ku <00> korban bakaran <05930> atau persembahan makanan <04503> sekalipun, tiada <03808> juga berkenan <07521> Aku akan dia dan tiada <03808> Aku mau melihat <05027> korban syukurmu <08002> dari pada domba jantan yang tambun .<04806> |
AYT ITL | Sekalipun <03588> <0518> kamu mempersembahkan <05927> kurban-kurban bakaran <05930> dan kurban-kurban sajian <04503> , Aku takkan <03808> menerimanya <07521> . Demikian juga kurban pendamaian <08002> dari lemakmu <04806> , Aku takkan <03808> memandang-Nya <05027> . [ ]<00> |
AVB ITL | Bahkan <0518> sekalipun <03588> kamu mempersembahkan <05927> kepada-Ku segala korban bakaran <05930> dan persembahan bahan makananmu <04503> , Aku tidak <03808> akan berkenan menerimanya <07521> . Aku tidak <03808> mahu memandang <05027> korban-korban kedamaian <08002> daripada ternakan kamu <04806> <0> yang tambun <0> <04806> . [ ]<00> |
TB © |
Sungguh, apabila kamu mempersembahkan kepada-Ku korban-korban bakaran |
TB+TSK (1974) © |
Sungguh, apabila kamu mempersembahkan 1 kepada-Ku korban-korban bakaran dan korban-korban sajianmu, Aku tidak suka, dan korban keselamatanmu 2 berupa ternak yang tambun, Aku tidak mau pandang. |
Catatan Full Life |
Am 5:1-27 Nas : Am 5:1-27 Di dalam ratapan ini, Amos menyampaikan kesedihan Tuhan karena dosa-dosa Israel. Nyanyian ini mengatakan bahwa malapetaka mereka itu sudah pasti, seakan-akan sudah terjadi; namun Amos masih mengimbau umat itu untuk berbalik kepada Allah supaya sekurang-kurangnya "sisa-sisa keturunan" dapat diselamatkan (ayat Am 5:15). Am 5:21-27 Nas : Am 5:21-27 Allah membenci upacara keagamaan, kehadiran gereja dan nyanyian pujian oleh orang yang mengaku percaya tetapi mencari kesenangan berdosa dunia ini.
|