Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 2:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Am 2:4

Beginilah firman TUHAN: "Karena tiga perbuatan jahat Yehuda 1 , b  bahkan empat, Aku tidak akan menarik kembali keputusan-Ku: Oleh karena mereka telah menolak hukum c  TUHAN, dan tidak berpegang pada ketetapan-ketetapan-Nya, d  tetapi disesatkan e  oleh dewa-dewa f  kebohongannya, yang diikuti g  oleh nenek moyangnya,

AYT (2018)

Inilah firman TUHAN, “Untuk tiga pelanggaran Yehuda, bahkan empat, Aku takkan menarik kembali hukumannya. Sebab, mereka menghina hukum Taurat TUHAN, dan tidak berpegang pada ketetapan-ketetapan-Nya, dan kebohongan-kebohongan mereka membuat mereka tersesat, kebohongan yang mereka ikuti dari nenek moyang mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Am 2:4

Dan lagi firman Tuhan demikian: Oleh karena tiga salahnya Yehuda, bahkan, oleh karena empat tiada Kujauhkan itu; sebab telah dicelakannya taurat Tuhan dan tiada dipeliharakannya segala hukum-Nya, dan mereka itu disesatkan oleh dustanya, yang telah diturut oleh nenek moyangnyapun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Am 2:4

TUHAN berkata, "Orang Yehuda telah berkali-kali berdosa, karena itu Aku pasti akan menghukum mereka. Mereka melanggar perintah-perintah-Ku dan tidak mempedulikan ajaran-ajaran-Ku. Mereka disesatkan oleh ilah-ilah lain yang disembah oleh leluhur mereka.

MILT (2008)

"Beginilah TUHAN YAHWEH 03069 berfirman: Untuk tiga pelanggaran Yehuda, bahkan untuk empat, Aku tidak akan berpaling dari padanya; sebab, mereka telah memandang rendah torat TUHAN YAHWEH 03069, dan mereka tidak memelihara peraturan-peraturan-Nya. Kebohongan-kebohongan mereka itu, yang para bapak leluhur mereka telah berjalan menurutinya, telah memimpin mereka tersesat.

Shellabear 2011 (2011)

Beginilah firman ALLAH, "Karena tiga pelanggaran Yuda, bahkan empat, Aku tidak akan menarik kembali hukuman baginya. Karena mereka telah menolak hukum ALLAH dan tidak memegang teguh ketetapan-ketetapan-Nya -- mereka disesatkan oleh dusta mereka yang dahulu diikuti oleh nenek moyang mereka --

AVB (2015)

Beginilah firman TUHAN, “Atas sebab tiga, malahan empat pelanggaran Yehuda, Aku tidak akan menarik balik hukuman baginya. Kerana mereka telah menolak hukum TUHAN dan tidak memegang teguh segala ketetapan-Nya. Mereka disesatkan oleh dusta mereka yang dahulu diikuti oleh nenek moyang mereka –

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Am 2:4

Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03069>
: "Karena
<05921>
tiga
<07969>
perbuatan jahat
<06588>
Yehuda
<03063>
, bahkan empat
<0702>
, Aku tidak
<03808>
akan menarik kembali
<07725>
keputusan-Ku: Oleh karena
<05921>
mereka telah menolak
<03988>
hukum
<08451>
TUHAN
<03069>
, dan tidak
<03808>
berpegang
<08104>
pada ketetapan-ketetapan-Nya
<02706>
, tetapi disesatkan
<08582>
oleh dewa-dewa kebohongannya
<03577>
, yang
<0834>
diikuti
<0310> <01980>
oleh nenek moyangnya
<01>
,

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Am 2:4

Dan lagi firman
<0559>
Tuhan
<03069>
demikian
<03541>
: Oleh karena
<05921>
tiga
<07969>
salahnya
<06588>
Yehuda
<03063>
, bahkan, oleh karena
<05921>
empat
<0702>
tiada
<03808>
Kujauhkan
<07725>
itu; sebab telah dicelakannya
<03988>
taurat
<08451>
Tuhan
<03069>
dan tiada
<03808>
dipeliharakannya
<08104>
segala hukum-Nya
<02706>
, dan mereka itu disesatkan
<08582>
oleh dustanya
<03577>
, yang telah
<0834>
diturut
<0310> <01980>
oleh nenek moyangnyapun
<01>
.
AYT ITL
Inilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03069>
, “Untuk
<05921>
tiga
<07969>
pelanggaran
<06588>
Yehuda
<03063>
, bahkan empat
<0702>
, Aku takkan
<03808>
menarik kembali
<07725>
hukumannya. Sebab, mereka menghina
<03988>
hukum Taurat
<08451>
TUHAN
<03069>
, dan tidak
<03808>
berpegang
<08104>
pada ketetapan-ketetapan-Nya
<02706>
, dan kebohongan-kebohongan mereka membuat mereka tersesat
<08582>
, kebohongan
<03577>
yang
<0834>
mereka ikuti dari nenek moyang
<01>
mereka
<0310>
.

[<05921> <05921> <0853> <01980>]
AVB ITL
Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03069>
, “Atas
<05921>
sebab tiga
<07969>
, malahan empat
<0702>
pelanggaran
<06588>
Yehuda
<03063>
, Aku tidak
<03808>
akan menarik balik
<07725>
hukuman baginya. Kerana
<05921>
mereka telah menolak
<03988>
hukum
<08451>
TUHAN
<03069>
dan tidak
<03808>
memegang teguh
<08104>
segala ketetapan-Nya
<02706>
. Mereka disesatkan
<08582>
oleh dusta
<03577>
mereka yang
<0834>
dahulu diikuti
<01980> <0310>
oleh nenek moyang
<01>
mereka –

[<05921> <0853>]
HEBREW
Mhyrxa
<0310>
Mtwba
<01>
wklh
<01980>
rsa
<0834>
Mhybzk
<03577>
Mwetyw
<08582>
wrms
<08104>
al
<03808>
wyqxw
<02706>
hwhy
<03069>
trwt
<08451>
ta
<0853>
Moam
<03988>
le
<05921>
wnbysa
<07725>
al
<03808>
hebra
<0702>
lew
<05921>
hdwhy
<03063>
yesp
<06588>
hsls
<07969>
le
<05921>
hwhy
<03069>
rma
<0559>
hk (2:4)
<03541>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Am 2:4

Beginilah firman TUHAN: "Karena tiga perbuatan jahat Yehuda 1 , b  bahkan empat, Aku tidak akan menarik kembali keputusan-Ku: Oleh karena mereka telah menolak hukum c  TUHAN, dan tidak berpegang pada ketetapan-ketetapan-Nya, d  tetapi disesatkan e  oleh dewa-dewa f  kebohongannya, yang diikuti g  oleh nenek moyangnya,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Am 2:4

5 Beginilah firman TUHAN: "Karena tiga 1  perbuatan jahat Yehuda 2 , bahkan empat 1 , Aku tidak akan menarik kembali keputusan-Ku: Oleh karena mereka telah menolak 3  hukum TUHAN, dan tidak berpegang pada ketetapan-ketetapan-Nya, tetapi disesatkan oleh dewa-dewa kebohongannya 4 , yang diikuti oleh nenek moyangnya,

Catatan Full Life

Am 1:3--3:4 1

Nas : Am 1:3-2:5

Amos mulai dengan mengucapkan hukuman atas tujuh bangsa tetangga Israel. Ia menyebut dosa-dosa khusus dari masing-masing bangsa itu, bahkan juga dosa Yehuda, serta mencantumkan semua itu di bawah rumusan yang sama, "karena tiga perbuatan jahat ... bahkan empat" (yaitu, karena dosa mereka yang banyak, dan khususnya dosa yang disebutkan).


Am 2:4 2

Nas : Am 2:4

Yehuda dan Israel adalah umat pilihan Allah, tetapi mereka juga akan dihukum karena dosa-dosa mereka. Dosa Yehuda berpusat pada penolakan hukum Allah dan ketidaksediaan mereka untuk mematuhi ketetapan-ketetapan-Nya. Mereka telah tersesat ke dalam penyembahan berhala, yaitu penyembahan allah-allah palsu bangsa lain. Umat Allah selalu berhadapan dengan pencobaan untuk disesatkan oleh kebiasaan dan kepercayaan masyarakat di sekitarnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA