Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amos 1:15

TB ©

dan raja mereka harus pergi sebagai orang buangan, ia bersama-sama dengan pembesar-pembesarnya," firman TUHAN.

AYT

Raja mereka harus pergi ke tempat pembuangan, dia dengan pemimpin-pemimpinnya,” firman TUHAN.

TL ©

Maka Malkham akan dibawa dengan tertawan, baik ia baik segala penghulunyapun bersama-sama, demikianlah firman Tuhan!

BIS ©

Raja mereka dan pejabat-pejabat pemerintahnya akan diangkut ke pembuangan. Aku, TUHAN, telah berbicara."

MILT

Dan raja mereka harus pergi ke dalam pembuangan, dia bersama-sama para pembesarnya. TUHAN YAHWEH 03068 berfirman."

Shellabear 2011

Raja mereka akan pergi sebagai orang buangan bersama-sama dengan para pembesarnya," demikianlah firman ALLAH.

AVB

Raja mereka akan pergi sebagai orang buangan bersama-sama para pembesarnya,” demikianlah firman TUHAN.


TB ITL ©

dan raja
<04428>
mereka harus pergi
<01980>
sebagai orang buangan
<01473>
, ia
<01931>
bersama-sama
<03162>
dengan pembesar-pembesarnya
<08269>
," firman
<0559>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

Maka Malkham
<04428>
akan dibawa
<01980>
dengan tertawan
<01473>
, baik ia
<01931>
baik segala penghulunyapun
<08269>
bersama-sama
<03162>
, demikianlah firman
<0559>
Tuhan
<03068>
!
AYT ITL
Raja
<04428>
mereka harus pergi
<01980>
ke tempat pembuangan
<01473>
, dia
<01931>
dengan
<03162>
pemimpin-pemimpinnya
<08269>
,” firman
<0559>
TUHAN
<03068>
. [
<00>
]
AVB ITL
Raja
<04428>
mereka akan pergi
<01980>
sebagai orang buangan
<01473>
bersama-sama
<03162>
para pembesarnya
<08269>
,” demikianlah firman
<0559>
TUHAN
<03068>
. [
<01931>

<00>
]
HEBREW
P
hwhy
<03068>
rma
<0559>
wdxy
<03162>
wyrvw
<08269>
awh
<01931>
hlwgb
<01473>
Mklm
<04428>
Klhw (1:15)
<01980>

TB ©

dan raja mereka harus pergi sebagai orang buangan, ia bersama-sama dengan pembesar-pembesarnya," firman TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

dan raja mereka harus pergi sebagai orang buangan, ia bersama-sama dengan pembesar-pembesarnya," firman TUHAN.

Catatan Full Life

Am 1:3--3:4 

Nas : Am 1:3-2:5

Amos mulai dengan mengucapkan hukuman atas tujuh bangsa tetangga Israel. Ia menyebut dosa-dosa khusus dari masing-masing bangsa itu, bahkan juga dosa Yehuda, serta mencantumkan semua itu di bawah rumusan yang sama, "karena tiga perbuatan jahat ... bahkan empat" (yaitu, karena dosa mereka yang banyak, dan khususnya dosa yang disebutkan).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=30&chapter=1&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)