TB © |
Dan jikalau kamu dalam keadaan yang demikianpun tidak mendengarkan Daku, |
AYT | Jika dengan semua itu kamu masih tidak mau mendengarkan Aku dan berjalan menentang Aku, |
TL © |
Maka jikalau kemudian dari pada itu juga tiada kamu dengar akan Daku, melainkan berkanjanglah kamu dalam mendurhaka kepada-Ku, |
BIS © |
Kalau sesudah mengalami semua hukuman itu kamu masih terus juga melawan Aku dan tidak mau taat kepada-Ku, |
MILT | Dan apabila dalam hal ini kamu tidak mendengarkan Aku, dan kamu berjalan melawan Aku, |
Shellabear 2011 | Jika dalam keadaan demikian pun kamu tidak mau mendengarkan Aku melainkan tetap hidup melawan Aku, |
AVB | Jika dalam keadaan demikian pun kamu masih enggan mengendahkan Aku tetapi terus hidup melawan Aku, |
TB ITL © |
Dan jikalau <0518> kamu dalam keadaan yang demikianpun <02063> tidak <03808> mendengarkan <08085> Daku, dan hidupmu <01980> tetap bertentangan <07147> dengan Daku,<05973> |
TL ITL © |
Maka jikalau <0518> kemudian dari pada itu <02063> juga tiada <03808> kamu dengar <08085> akan Daku, melainkan berkanjanglah <01980> kamu dalam mendurhaka <07147> kepada-Ku ,<05973> |
AYT ITL | Jika <0518> dengan semua itu <02063> kamu masih tidak <03808> mau mendengarkan <08085> Aku dan berjalan <01980> menentang <05973> <07147> Aku, [ ]<00> |
AVB ITL | Jika <0518> dalam keadaan demikian <02063> pun kamu masih enggan <03808> mengendahkan <08085> Aku tetapi terus hidup melawan <01980> <05973> <07147> Aku, [ ]<00> |
HEBREW | yrqb <07147> yme <05973> Mtklhw <01980> yl <0> wemst <08085> al <03808> tazb <02063> Maw (26:27) <0518> |
TB+TSK (1974) © |
1 Dan jikalau kamu dalam keadaan yang demikianpun tidak mendengarkan Daku, dan hidupmu tetap bertentangan dengan Daku, |