TB © |
Dan kamu akan binasa |
AYT | Kamu akan musnah dari antara bangsa-bangsa dan negeri musuh-musuhmu akan menelanmu. |
TL © |
Demikianlah kamu akan binasa di antara segala bangsa, dan kamu akan dimakan oleh tanah musuhmu. |
BIS © |
Kamu akan mati dalam pembuangan, dibinasakan oleh negeri musuh-musuhmu. |
TSI | Di negeri bangsa-bangsa asing, kalian akan mati dan membusuk. |
MILT | Dan kamu akan binasa di antara bangsa-bangsa, dan negeri yang menjadi musuh-musuhmu akan melahap kamu. |
Shellabear 2011 | Kamu akan binasa di antara bangsa-bangsa, dan negeri musuhmu akan menghabisimu. |
AVB | Dalam kalangan bangsa itu kamu akan binasa, dan negeri musuhmu akan melenyapkan kamu. |
TB ITL © |
Dan kamu akan binasa <06> di antara bangsa-bangsa lain <01471> , dan negeri <0776> musuhmu <0341> akan memusnahkan kamu.<0398> |
TL ITL © |
Demikianlah kamu akan binasa <06> di antara segala bangsa <01471> , dan kamu akan dimakan <0398> oleh tanah <0776> musuhmu .<0341> |
AYT ITL | Kamu akan musnah <06> dari antara bangsa-bangsa <01471> dan negeri <0776> musuh-musuhmu <0341> akan menelanmu <0398> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Dalam kalangan bangsa <01471> itu kamu akan binasa <06> , dan negeri <0776> musuhmu <0341> akan melenyapkan <0398> kamu. [ ]<0853> |
TB+TSK (1974) © |
1 Dan kamu akan binasa di antara bangsa-bangsa lain, dan negeri musuhmu akan memusnahkan kamu. |