Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Imamat 25:37

TB ©

Janganlah engkau memberi uangmu kepadanya dengan meminta bunga, juga makananmu janganlah kauberikan dengan meminta riba.

AYT

Jangan meminjamkan uangmu kepadanya dengan bunga. Jangan berusaha mengambil keuntungan dari makanan yang kamu berikan kepadanya.

TL ©

Jangan kamu memberikan uangmu kepadanya dengan makan bunga, dan makananmupun jangan kamu berikan kepadanya dengan mengambil untung.

BIS ©

(25:36)

MILT

Engkau tidak boleh memberikan uangmu kepadanya dengan riba, dan memberikan makananmu untuk memperoleh tambahan.

Shellabear 2011

Jangan kauberi uangmu kepadanya dengan menuntut bunga, dan jangan kauberi makananmu dengan menuntut laba.

AVB

Jangan mengambil wang bunga daripadanya atau mengambil untung atasnya apabila kamu meminjamkan wang atau memberikan makanan kepadanya.


TB ITL ©

Janganlah
<03808>
engkau memberi
<05414>
uangmu
<03701>
kepadanya dengan meminta bunga
<05392>
, juga makananmu
<0400>
janganlah
<03808>
kauberikan
<05414>
dengan meminta riba
<04768>
.
TL ITL ©

Jangan
<03808>
kamu memberikan
<05414>
uangmu
<03701>
kepadanya dengan makan bunga
<05392>
, dan makananmupun
<0400>
jangan
<03808>
kamu berikan
<05414>
kepadanya dengan mengambil untung
<04768>
.
AYT ITL
Jangan
<03808>
meminjamkan
<05414>
uangmu
<03701>
kepadanya dengan bunga
<05392>
. Jangan
<03808>
berusaha mengambil keuntungan
<04768>
dari makanan
<0400>
yang kamu berikan
<05414>
kepadanya. [
<0853>

<00>
]
HEBREW
Klka
<0400>
Ntt
<05414>
al
<03808>
tybrmbw
<04768>
Ksnb
<05392>
wl
<0>
Ntt
<05414>
al
<03808>
Kpok
<03701>
ta (25:37)
<0853>

TB+TSK (1974) ©

Janganlah engkau memberi uangmu kepadanya dengan meminta bunga, juga makananmu janganlah kauberikan dengan meminta riba.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=3&chapter=25&verse=37
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)