TB © |
Apabila kamu bertanya: Apakah yang akan kami makan dalam tahun yang ketujuh |
AYT | Mungkin kamu akan bertanya, ‘Jika kami tidak boleh menanam benih atau menuai, apa yang akan kami makan selama tahun ketujuh itu?’ |
TL © |
Maka jikalau kiranya kamu berkata demikian: Apakah yang kami akan makan pada tahun yang ketujuh itu? bahwasanya tiada boleh kami menabur dan tiada boleh kami mengumpulkan hasil kami. |
BIS © |
Tetapi barangkali ada yang bertanya apa yang akan dimakan selama tahun ketujuh pada waktu tanah tidak ditanami dan hasilnya tidak dipungut. |
MILT | Dan apabila kamu berkata: Kami akan makan apa dalam tahun ketujuh itu? Lihatlah, kami tidak boleh menabur dan tidak boleh mengumpulkan hasil panen kami! |
Shellabear 2011 | Jika kamu bertanya, "Apa yang akan kami makan pada tahun ketujuh itu sekiranya kami tidak boleh menabur dan tidak boleh mengumpulkan hasil tanah kami?" |
AVB | Jika kamu bertanya, “Apakah yang akan kami makan pada tahun ketujuh itu sekiranya kami tidak boleh menyemai dan tidak boleh menuai hasil tanah kami?” |
TB ITL © |
Apabila <03588> kamu bertanya <0559> : Apakah <04100> yang akan kami makan <0398> dalam tahun <08141> yang ketujuh <07637> itu, bukankah <02005> kami tidak <03808> boleh menabur <02232> dan tidak <03808> boleh mengumpulkan <0622> hasil tanah kami?<08393> |
TL ITL © |
Maka jikalau <03588> kiranya kamu berkata <0559> demikian: Apakah <04100> yang kami akan makan <0398> pada tahun <08141> yang ketujuh <07637> itu? bahwasanya <02005> tiada <03808> boleh kami menabur <02232> dan tiada <03808> boleh kami mengumpulkan <0622> hasil kami.<08393> |
AYT ITL | Mungkin kamu akan bertanya <0559> , ‘Jika <02005> kami tidak boleh <03808> menanam benih <02232> atau <03808> menuai <0622> , apa <04100> yang akan kami makan <0398> selama tahun <08141> ketujuh <07637> itu?’ [ <0853> <08393> |
AVB ITL | Jika <03588> kamu bertanya <0559> , “Apakah <04100> yang akan kami makan <0398> pada tahun <08141> ketujuh <07637> itu sekiranya <02005> kami tidak <03808> boleh menyemai <02232> dan tidak <03808> boleh menuai <0622> hasil tanah <08393> kami?” [ ]<0853> |
HEBREW | wntawbt <08393> ta <0853> Poan <0622> alw <03808> erzn <02232> al <03808> Nh <02005> teybsh <07637> hnsb <08141> lkan <0398> hm <04100> wrmat <0559> ykw (25:20) <03588> |
TB © |
Apabila kamu bertanya: Apakah yang akan kami makan dalam tahun yang ketujuh |
TB+TSK (1974) © |
1 Apabila kamu bertanya: Apakah yang akan kami makan dalam tahun yang ketujuh itu, bukankah kami tidak boleh menabur dan tidak boleh mengumpulkan hasil tanah kami? |
Catatan Full Life |
Im 25:8-34 Nas : Im 25:8-34 Tiga ciri khas menandai Tahun Yobel (sebuah tahun yang tiba setiap 50 tahun).
|