Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 23:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 23:29

Karena setiap orang yang pada hari itu tidak merendahkan diri dengan berpuasa, haruslah dilenyapkan dari antara orang-orang sebangsanya. w 

AYT (2018)

Jika ada seseorang yang tidak merendahkan dirinya pada hari itu, orang itu harus dilenyapkan dari antara umatnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 23:29

Maka sebab itu barangsiapa yang tiada merendahkan hatinya pada hari itu, ia itu akan ditumpas kelak dari antara bangsanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 23:29

Barangsiapa makan sesuatu pada hari itu, tidak dianggap lagi anggota umat Allah.

MILT (2008)

Sebab, setiap orang yang tidak merendahkan dirinya pada hari itu, maka dia harus dilenyapkan dari bangsanya.

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya, siapa pun yang tidak merendahkan diri dengan berpantang pada hari itu harus disingkirkan dari antara bangsanya.

AVB (2015)

Sesungguhnya, hendaklah sesiapa sahaja yang tidak merendahkan diri dan menahan nafsunya dengan berpantang pada hari itu disingkirkan daripada kalangan bangsanya;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 23:29

Karena
<03588>
setiap
<03605>
orang
<05315>
yang
<0834>
pada hari
<03117>
itu
<02088>
tidak
<03808>
merendahkan
<06031>
diri
<06106>
dengan berpuasa, haruslah dilenyapkan
<03772>
dari antara orang-orang sebangsanya
<05971>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 23:29

Maka sebab
<03588>
itu barangsiapa
<05315> <03605>
yang
<0834>
tiada
<03808>
merendahkan
<06031>
hatinya
<06106>
pada hari
<03117>
itu, ia itu
<02088>
akan ditumpas
<03772>
kelak dari antara bangsanya
<05971>
.
AYT ITL
Jika
<03588>
ada seseorang
<05315>
yang
<0834>
tidak
<03808>
merendahkan
<06031>
dirinya pada hari
<03117>
itu
<02088>
, orang itu harus dilenyapkan
<03772>
dari antara umatnya
<05971>
.

[<03605> <06106>]
AVB ITL
Sesungguhnya
<03588>
, hendaklah sesiapa
<03605>
sahaja
<05315>
yang
<0834>
tidak
<03808>
merendahkan diri
<06031>
dan menahan nafsunya dengan berpantang pada hari
<03117>
itu
<02088>
disingkirkan
<03772>
daripada kalangan bangsanya
<05971>
;

[<06106>]
HEBREW
hymem
<05971>
htrknw
<03772>
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
Mueb
<06106>
hnet
<06031>
al
<03808>
rsa
<0834>
spnh
<05315>
lk
<03605>
yk (23:29)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 23:29

Karena setiap orang yang pada hari itu tidak merendahkan 1  diri dengan berpuasa, haruslah dilenyapkan 2  dari antara orang-orang sebangsanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA