Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Imamat 20:9

TB ©

Apabila ada seseorang yang mengutuki ayahnya atau ibunya, pastilah ia dihukum mati; ia telah mengutuki ayahnya atau ibunya, maka darahnya tertimpa kepadanya sendiri.

AYT

Setiap orang yang mengutuk ayah atau ibunya harus dihukum mati. Dia telah mengutuk ayah atau ibunya, dia sendiri yang menanggung utang darahnya.

TL ©

Jikalau barang seorang, siapapun baik, telah mengutuki bapanya atau ibunya, maka tak akan jangan orang itu mati dibunuh, sebab telah dikutukinya bapanya atau ibunya, maka darahnya tertanggunglah atasnya.

BIS ©

TUHAN memberikan peraturan-peraturan ini, "Orang yang mengutuk ayahnya atau ibunya harus dihukum mati. Ia mati karena salahnya sendiri.

MILT

Sebab, setiap orang yang menista ayahnya dan ibunya, dia harus dihukum mati. Ayahnya dan ibunya telah dia nista, maka darahnya tertimpa atasnya.

Shellabear 2011

Sesungguhnya, siapa pun yang mengutuki ayahnya atau ibunya, ia pasti dihukum mati dan darahnya tertanggung atas dirinya sendiri.

AVB

Sesungguhnya, sesiapa pun yang mengutuk ayahnya atau ibunya, dia pasti dihukum mati dan hutang darahnya tertanggung atas dirinya sendiri.


TB ITL ©

Apabila
<03588>
ada seseorang
<0376>

<0376>
yang
<0834>
mengutuki
<07043>
ayahnya
<01>
atau ibunya
<0517>
, pastilah
<04191>

<00>

<04191>

<00>
ia dihukum mati
<00>

<04191>

<00>

<04191>
; ia telah mengutuki
<07043>
ayahnya
<01>
atau ibunya
<0517>
, maka darahnya
<01818>
tertimpa kepadanya sendiri.
TL ITL ©

Jikalau
<03588>
barang seorang
<0376>
, siapapun
<0376>
baik, telah mengutuki
<07043>
bapanya
<01>
atau ibunya
<0517>
, maka tak akan jangan orang itu mati
<04191>
dibunuh
<04191>
, sebab telah dikutukinya
<07043>
bapanya
<01>
atau ibunya
<0517>
, maka darahnya
<01818>
tertanggunglah atasnya.
AYT ITL
Setiap orang
<0376>

<0376>
yang
<0834>
mengutuk
<07043>
ayah
<01>
atau ibunya
<0517>
harus dihukum mati
<04191>

<04191>
. Dia telah mengutuk
<07043>
ayah
<01>
atau ibunya
<0517>
, dia sendiri yang menanggung utang darahnya
<01818>
. [
<0853>

<0853>

<00>
]
AVB ITL
Sesungguhnya
<03588>
, sesiapa pun
<0376>

<0376>
yang
<0834>
mengutuk
<07043>
ayahnya
<01>
atau ibunya
<0517>
, dia pasti dihukum mati
<04191>

<04191>
dan hutang darahnya tertanggung
<01818>
atas dirinya sendiri. [
<0853>

<0853>

<01>

<0517>

<07043>

<00>
]
HEBREW
wb
<0>
wymd
<01818>
llq
<07043>
wmaw
<0517>
wyba
<01>
tmwy
<04191>
twm
<04191>
wma
<0517>
taw
<0853>
wyba
<01>
ta
<0853>
llqy
<07043>
rsa
<0834>
sya
<0376>
sya
<0376>
yk (20:9)
<03588>

TB+TSK (1974) ©

Apabila ada seseorang yang mengutuki ayahnya atau ibunya, pastilah ia dihukum mati; ia telah mengutuki ayahnya atau ibunya, maka darahnya tertimpa kepadanya sendiri.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=3&chapter=20&verse=9
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)