Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Imamat 20:16

TB ©

Bila seorang perempuan menghampiri binatang apapun untuk berkelamin, haruslah kaubunuh perempuan dan binatang itu; mereka pasti dihukum mati dan darah mereka tertimpa kepada mereka sendiri.

AYT

Jika seorang perempuan melakukan hubungan seksual dengan seekor binatang, kamu harus menghukum mati keduanya. Mereka akan menanggung utang darahnya sendiri.

TL ©

Demikianpun jikalau seorang perempuan telah menghampiri binatang hendak memuaskan nafsunya, maka hendaklah kamu membunuh perempuan itu dan binatang itupun sertanya; tak akan jangan keduanya mati dibunuh, maka darahnya tertanggunglah atasnya!

BIS ©

Apabila seorang wanita bersetubuh dengan binatang, wanita dan binatang itu harus dibunuh. Mereka mati karena salah mereka sendiri.

MILT

Dan seorang wanita yang mendekat kepada hewan apa pun untuk berbaring dengannya, maka engkau harus membunuh wanita dan hewan itu; mereka harus dihukum mati, darah mereka atas mereka.

Shellabear 2011

Jika seorang perempuan menghampiri binatang apa pun untuk bersebadan dengannya, maka kamu harus membunuh perempuan itu dan binatang itu. Mereka harus dibunuh dan darah mereka tertanggung atas diri mereka sendiri.

AVB

Jika seorang perempuan menghampiri mana-mana binatang untuk menidurinya, maka hendaklah kamu membunuh perempuan itu dan juga binatang itu. Hendaklah kedua-duanya dibunuh dan darah mereka tertanggung ke atas diri mereka sendiri.


TB ITL ©

Bila
<0834>
seorang perempuan
<0802>
menghampiri
<0413>

<07126>
binatang
<0929>
apapun
<03605>
untuk berkelamin
<07250>
, haruslah kaubunuh
<02026>
perempuan
<0802>
dan binatang
<0929>
itu; mereka pasti dihukum mati
<04191>

<04191>
dan darah
<01818>
mereka tertimpa kepada mereka sendiri. [
<0854>
]
TL ITL ©

Demikianpun jikalau seorang perempuan
<0802>
telah
<0834>
menghampiri
<07126>
binatang
<0929>
hendak
<0413>
memuaskan nafsunya
<07250>
, maka hendaklah
<0854>
kamu membunuh
<02026>
perempuan
<0802>
itu dan binatang
<0929>
itupun sertanya; tak akan jangan keduanya mati dibunuh
<04191>

<04191>
, maka darahnya
<01818>
tertanggunglah atasnya!
AYT ITL
Jika seorang perempuan
<0802>
melakukan
<07126>
hubungan seksual
<07250>
dengan
<0854>
seekor
<03605>
binatang
<0929>
, kamu harus menghukum mati
<02026>
keduanya
<0802>

<0929>
. Mereka akan menanggung utang darahnya
<01818>
sendiri. [
<0834>

<0413>

<0853>

<0853>

<04191>

<04191>

<00>
]
AVB ITL
Jika seorang perempuan
<0802>
menghampiri
<07126>
mana-mana
<03605>
binatang
<0929>
untuk menidurinya
<07250>
, maka hendaklah kamu membunuh
<02026>
perempuan
<0802>
itu dan juga binatang
<0929>
itu. Hendaklah kedua-duanya dibunuh
<04191>

<04191>
dan darah
<01818>

<0>
mereka tertanggung
<0>

<01818>
ke atas diri mereka sendiri. [
<0834>

<0413>

<0854>

<0853>

<0853>

<00>
]
HEBREW
Mb
<0>
Mhymd
<01818>
wtmwy
<04191>
twm
<04191>
hmhbh
<0929>
taw
<0853>
hsah
<0802>
ta
<0853>
tgrhw
<02026>
hta
<0854>
hebrl
<07250>
hmhb
<0929>
lk
<03605>
la
<0413>
brqt
<07126>
rsa
<0834>
hsaw (20:16)
<0802>

TB+TSK (1974) ©

Bila seorang perempuan menghampiri binatang apapun untuk berkelamin, haruslah kaubunuh perempuan dan binatang itu; mereka pasti dihukum mati dan darah mereka tertimpa kepada mereka sendiri.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=3&chapter=20&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)