TB © |
Dan tiap-tiap persembahanmu yang berupa korban sajian haruslah kaububuhi garam, |
AYT | Kamu harus membubuhkan semua persembahan sajianmu dengan garam. Jangan meniadakan garam perjanjian dengan Allahmu dari persembahan sajianmu. Kamu harus membubuhkan garam pada semua persembahanmu.” |
TL © |
Maka segala persembahan makanan yang kamu persembahkan itu hendaklah kamu garami dengan garam, sekali-kali jangan kamu tinggalkan dari pada persembahan makananmu akan garam perjanjian Allahmu, maka serta dengan segala persembahanmu tak akan jangan kamu mempersembahkan garampun. |
BIS © |
Setiap kurban sajian harus diberi garam, karena garam menandakan perjanjian Allah dengan kamu. Jadi semua persembahan harus diberi garam. |
TSI | “Taburkanlah garam pada semua persembahan gandum-gandumanmu, karena garam melambangkan perjanjian yang Aku buat dengan kalian. Jadi, pastikan agar kalian tidak lupa memberi garam pada semua persembahan gandum-ganduman. |
MILT | Dan setiap persembahan yang berupa persembahan sajianmu, haruslah engkau garami, dan engkau tidak boleh menyingkirkan garam perjanjian Allahmu Elohimmu 0430 dari persembahan sajianmu; haruslah engkau mendekatkan garam pada setiap persembahanmu. |
Shellabear 2011 | Setiap persembahan bahan makananmu haruslah kamu bubuhi garam. Jangan lalaikan garam dari persembahan bahan makananmu. Garam melambangkan perjanjian yang dibuat Tuhan denganmu. Bersama-sama dengan segala persembahanmu kamu harus mempersembahkan garam. |
AVB | Setiap persembahan bahan makananmu hendaklah kamu perasakan dengan garam dan jangan lalai membubuh garam yang melambangkan perjanjian antara kamu dengan Allah daripada persembahan bahan makananmu. Maka bersama-sama segala persembahanmu hendaklah kamu mempersembahkan juga garam. |
TB ITL © |
Dan tiap-tiap <03605> persembahanmu <07133> yang berupa korban sajian <04503> haruslah kaububuhi <04414> garam <04417> , janganlah <03808> kaulalaikan <07673> garam <04417> perjanjian <01285> Allahmu <0430> dari <05921> korban sajianmu <04503> ; beserta segala <03605> persembahanmu <07133> haruslah kaupersembahkan <07126> garam <04417> . [ ]<05921> |
TL ITL © |
Maka segala <03605> persembahan makanan <04503> <07133> yang kamu persembahkan itu hendaklah kamu garami <04414> dengan garam <04417> , sekali-kali jangan <03808> kamu tinggalkan <07673> dari pada <05921> persembahan makananmu <04503> akan <05921> garam <04417> perjanjian <01285> Allahmu <0430> , maka serta dengan segala <03605> persembahanmu <07133> tak akan jangan kamu mempersembahkan <07126> garampun .<04417> |
AYT ITL | Kamu harus membubuhkan <04414> semua <03605> persembahan <07133> sajianmu <04503> dengan garam <04417> . Jangan <03808> meniadakan <07673> garam <04417> perjanjian <01285> dengan Allahmu <0430> dari <05921> persembahan sajianmu <04503> . Kamu harus membubuhkan <07126> garam <04417> pada <05921> semua <03605> persembahanmu <07133> .” [ ]<00> |
AVB ITL | Setiap <03605> persembahan <07133> bahan makananmu <04503> hendaklah kamu perasakan <04417> dengan garam <04414> dan jangan <03808> lalai <07673> membubuh garam <04417> yang melambangkan perjanjian <01285> antara kamu dengan Allah <0430> daripada <05921> persembahan bahan makananmu <04503> . Maka bersama-sama <05921> segala <03605> persembahanmu <07133> hendaklah kamu mempersembahkan <07126> juga garam <04417> . [ ]<00> |
TB © |
Dan tiap-tiap persembahanmu yang berupa korban sajian haruslah kaububuhi garam, |
TB+TSK (1974) © |
Dan tiap-tiap persembahanmu 3 yang berupa korban sajian haruslah kaububuhi garam 1 2 , janganlah kaulalaikan garam 1 2 perjanjian Allahmu dari korban sajianmu; beserta segala persembahanmu 3 haruslah kaupersembahkan garam 1 2 . |
Catatan Full Life |
Kel 35:1--40:38 Nas : Kel 35:1-40:38 Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun. |