TB © |
Siapa yang memakannya, akan menanggung |
AYT | Setiap orang yang memakannya akan menanggung kesalahannya. Sebab, dia telah menajiskan sesuatu yang kudus bagi TUHAN. Nyawa orang itu harus dilenyapkan dari bangsanya. |
TL © |
Maka barangsiapa yang makan dia, ia itu akan menanggung salahnya, sebab dihinakannya kesucian Tuhan, maka orang itu akan ditumpas kelak dari antara bangsanya. |
BIS © |
Barangsiapa makan daging itu bersalah karena tidak menghargai apa yang dikhususkan untuk Aku. Orang itu tidak lagi Kuanggap anggota umat-Ku. |
TSI | Siapa pun yang memakan daging itu akan menanggung kesalahannya, karena dia sudah mencemarkan persembahan kudus yang diberikan kepada-Ku. Orang itu akan disingkirkan dari antara umat yang taat pada perjanjian-Ku. |
MILT | dan dia yang memakannya harus menanggung kesalahannya sendiri. Sebab ia telah mencemarkan kekudusan TUHAN YAHWEH 03068 dan nyawanya harus dilenyapkan dari antara bangsanya. |
Shellabear 2011 | Siapa memakannya harus menanggung kesalahannya, sebab ia telah mencemari persembahan suci bagi ALLAH. Orang itu harus disingkirkan dari antara bangsanya. |
AVB | Apatah lagi, hendaklah sesiapa yang memakannya menanggung kesalahannya mencemari persembahan suci untuk TUHAN. Hendaklah orang itu disingkirkan daripada kalangan bangsanya. |
TB ITL © |
Siapa yang memakannya <0398> , akan menanggung <05375> kesalahannya <05771> sendiri, karena <03588> ia telah melanggar kekudusan <02490> persembahan kudus <06944> yang kepada TUHAN <03068> . Nyawa <05315> orang itu <01931> haruslah dilenyapkan <03772> dari antara orang-orang sebangsanya .<05971> |
TL ITL © |
Maka barangsiapa yang makan <0398> dia, ia itu akan menanggung <05375> salahnya <05771> , sebab <03588> dihinakannya <02490> kesucian <06944> Tuhan <03068> , maka orang <05315> itu akan ditumpas <03772> kelak dari antara bangsanya .<05971> |
AYT ITL | Setiap orang yang memakannya <0398> akan menanggung <05375> kesalahannya <05771> . Sebab <03588> , dia telah menajiskan sesuatu yang kudus <06944> bagi TUHAN <03068> . Nyawa <05315> orang itu <01931> harus dilenyapkan <03772> dari bangsanya <05971> . [ <0853> <02490> |
AVB ITL | Apatah lagi, hendaklah sesiapa yang memakannya <0398> menanggung <05375> kesalahannya <05771> mencemari <02490> persembahan suci <06944> untuk TUHAN <03068> . Hendaklah orang <05315> itu <01931> disingkirkan <03772> daripada kalangan bangsanya <05971> . [ ]<0853> |
TB+TSK (1974) © |
Siapa yang memakannya, akan menanggung kesalahannya sendiri, karena ia telah melanggar kekudusan persembahan kudus yang kepada TUHAN. Nyawa orang itu haruslah dilenyapkan dari antara orang-orang sebangsanya. |