NETBible | You yourselves must obey 1 my statutes and my regulations and must not do any of these abominations, both the native citizen and the resident foreigner in your midst, 2 |
NASB © |
‘But as for you, you are to keep My statutes and My judgments and shall not do any of these abominations, neither the native, nor the alien who sojourns among you |
HCSB | But you are to keep My statutes and ordinances. You must not commit any of these abominations--not the native or the foreigner who lives among you. |
LEB | Live by my standards, and obey my rules. Neither you nor any foreigner should ever do any of these disgusting things. |
NIV © |
But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the aliens living among you must not do any of these detestable things, |
ESV | But you shall keep my statutes and my rules and do none of these abominations, either the native or the stranger who sojourns among you |
NRSV © |
But you shall keep my statutes and my ordinances and commit none of these abominations, either the citizen or the alien who resides among you |
REB | You, unlike them, must observe my statutes and my laws: none of you, whether natives or aliens settled among you, may do any of those abominable things. |
NKJV © |
‘You shall therefore keep My statutes and My judgments, and shall not commit any of these abominations, either any of your own nation or any stranger who dwells among you |
KJV | Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit [any] of these abominations; [neither] any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you: |
KJV | Ye shall therefore keep <08104> (8804) my statutes <02708> and my judgments <04941>_, and shall not commit <06213> (8799) [any] of these abominations <08441>_; [neither] any of your own nation <0249>_, nor any stranger <01616> that sojourneth <01481> (8802) among <08432> you: |
NASB © |
'But as for you, you are to keep <8104> My statutes <2708> and My judgments <4941> and shall not do <6213> any <4480> <3605> of these <428> abominations <8441> , neither the native <249> , nor the alien <1616> who sojourns <1481> among you<8432> |
LXXM | kai <2532> CONJ fulaxesye <5442> V-FMI-2P panta <3956> A-APN ta <3588> T-APN nomima <3545> A-APN mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ panta <3956> A-APN ta <3588> T-APN prostagmata {N-APN} mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ ou <3364> ADV poihsete <4160> V-FAI-2P apo <575> PREP pantwn <3956> A-GPN twn <3588> T-GPN bdelugmatwn <946> N-GPN toutwn <3778> D-GPN o <3588> T-NSM egcwriov {A-NSM} kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM prosgenomenov {V-AMPNS} proshlutov <4339> N-NSM en <1722> PREP umin <4771> P-DP |
NET [draft] ITL | You yourselves <0859> must obey <08104> my statutes <02708> and my regulations <04941> and must not <03808> do <06213> any <03605> of these <0428> abominations <08441> , both the native citizen <0249> and the resident <01481> foreigner <01616> in your midst ,<08432> |
NETBible | You yourselves must obey 1 my statutes and my regulations and must not do any of these abominations, both the native citizen and the resident foreigner in your midst, 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “And you shall keep, you.” The latter emphatic personal pronoun “you” is left out of a few medieval Hebrew 2 tn Heb “the native and the sojourner”; NIV “The native-born and the aliens”; NAB “whether natives or resident aliens.” |