Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Imamat 18:22

TB ©

Janganlah engkau tidur dengan laki-laki secara orang bersetubuh dengan perempuan, karena itu suatu kekejian.

AYT

Setiap laki-laki jangan mengadakan hubungan seksual dengan laki-laki, seperti dengan seorang perempuan. Itu adalah perbuatan yang sangat keji.

TL ©

Jangan kamu berbaring dengan seorang laki-laki cara perempuan, karena ia itulah suatu perkara yang keji.

BIS ©

Orang laki-laki tak boleh bersetubuh dengan orang laki-laki; Allah membenci perbuatan itu.

MILT

Engkau tidak boleh berbaring dengan seorang laki-laki, seperti layaknya berbaring dengan wanita; itu adalah suatu kejijikan.

Shellabear 2011

Jangan bersetubuh dengan laki-laki seperti bersetubuh dengan perempuan; itu adalah hal keji.

AVB

Jangan meniduri lelaki seperti meniduri perempuan; itu hal yang keji.


TB ITL ©

Janganlah
<03808>
engkau tidur
<07901>
dengan
<0854>
laki-laki
<02145>
secara orang bersetubuh
<04904>
dengan perempuan
<0802>
, karena itu
<01931>
suatu kekejian
<08441>
.
TL ITL ©

Jangan
<03808>
kamu berbaring
<07901>
dengan
<0854>
seorang laki-laki
<02145>
cara
<04904>
perempuan
<0802>
, karena ia itulah suatu perkara yang keji
<08441>
.
HEBREW
awh
<01931>
hbewt
<08441>
hsa
<0802>
ybksm
<04904>
bkst
<07901>
al
<03808>
rkz
<02145>
taw (18:22)
<0854>

TB ©

Janganlah engkau tidur dengan laki-laki secara orang bersetubuh dengan perempuan, karena itu suatu kekejian.

TB+TSK (1974) ©

Janganlah engkau tidur dengan laki-laki secara orang bersetubuh dengan perempuan, karena itu suatu kekejian.

Catatan Full Life

Im 18:22 

Nas : Im 18:22

Perbuatan seksual dengan seorang yang berkelamin sama (yaitu, sodomi;

lihat cat. --> Kej 19:5)

[atau ref. Kej 19:5]

disebut sebagai suatu kekejian di hadapan Tuhan; perbuatan ini sangat menjijikan bagi Dia

(lihat cat. --> Rom 1:27).

[atau ref. Rom 1:27]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=3&chapter=18&verse=22
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)