TB © |
Tetapi kamu ini haruslah tetap berpegang pada ketetapan-Ku dan peraturan-Ku |
AYT | Akan tetapi, kamu harus memelihara semua peraturan dan hukum-Ku dan jangan melakukan semua kekejian tadi, baik umat Israel maupun pendatang yang ada di antaramu. |
TL © |
Melainkan hendaklah kamu memeliharakan segala hukum-Ku dan segala firman-Ku ini dan satupun perkara yang keji itu jangan kamu perbuat, baik anak bumi baik orang yang duduk menumpang di antara kamu. |
BIS © |
(18:25) |
TSI | Oleh karena itu, kamu masing-masing, baik orang Israel asli maupun pendatang, harus mematuhi semua perintah dan hukum-Ku. Kalian tidak boleh melakukan berbagai kejahatan yang menjijikkan itu. |
MILT | Dan kamu harus tetap berpegang pada ketetapan-ketetapan-Ku dan peraturan-peraturan-Ku. Dan kamu tidak boleh melakukan dari setiap kejijikan itu, baik orang Israel asli maupun pengembara yang menumpang di tengah-tengah kamu. |
Shellabear 2011 | Akan tetapi, kamu harus memegang teguh ketetapan-ketetapan-Ku dan peraturan-peraturan-Ku. Jangan lakukan satu pun dari segala hal keji itu, baik warga asli maupun pendatang yang tinggal di antara kamu |
AVB | Akan tetapi, kamu, baik warga asli mahupun pendatang yang tinggal dalam kalangan kamu, mesti berpegang teguh pada segala ketetapan-Ku dan peraturan-Ku. Jangan lakukan satu pun daripada segala hal keji itu, |
TB ITL © |
Tetapi kamu <0859> ini haruslah tetap berpegang <08104> pada ketetapan-Ku <02708> dan peraturan-Ku <04941> dan jangan <03808> melakukan <06213> sesuatupun dari segala <03605> kekejian <08441> itu <0428> , baik orang Israel asli <0249> maupun orang asing <01616> yang tinggal <01481> di tengah-tengahmu ,<08432> |
TL ITL © |
Melainkan hendaklah kamu <0859> memeliharakan <08104> segala hukum-Ku <02708> dan segala <03605> firman-Ku ini <0428> dan satupun perkara <04941> yang keji <08441> itu jangan <03808> kamu perbuat <06213> , baik anak bumi <0249> baik orang yang duduk <01616> menumpang <01481> di antara kamu.<08432> |
AYT ITL | Akan tetapi, kamu <0859> harus memelihara <08104> semua peraturan <02708> dan hukum-Ku <04941> dan jangan <03808> melakukan <06213> semua <03605> kekejian <08441> tadi <0428> , baik umat Israel <0249> maupun pendatang <01616> yang ada <01481> di antaramu <08432> . [ <0853> <0853> |
AVB ITL | Akan tetapi, kamu, baik warga asli <0249> mahupun pendatang <01616> yang tinggal <01481> dalam <08432> kalangan kamu <0859> , mesti berpegang teguh <08104> pada segala ketetapan-Ku <02708> dan peraturan-Ku <04941> . Jangan <03808> lakukan <06213> satu pun daripada segala <03605> hal keji <08441> itu <0428> , [ <0853> <0853> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi kamu ini haruslah tetap berpegang 1 pada ketetapan-Ku dan peraturan-Ku dan jangan melakukan sesuatupun dari segala kekejian itu, baik orang Israel asli maupun orang asing 2 yang tinggal di tengah-tengahmu, |