Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Imamat 17:15

TB ©

Dan setiap orang yang makan bangkai atau sisa mangsa binatang buas, baik ia orang Israel asli maupun orang asing, haruslah mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam, barulah ia menjadi tahir.

AYT

Jika seseorang, baik orang Israel ataupun pendatang, memakan bangkai binatang yang mati dengan sendirinya atau dimangsa binatang buas, orang itu harus mencuci pakaiannya dan mandi dengan air. Dia menjadi najis sampai sore hari. Setelah itu, dia menjadi tahir.

TL ©

Dan lagi baik anak bumi baik orang dagang, barangsiapa yang telah makan sesuatu bangkai atau binatang yang tercarik-carik itu, hendaklah dibasuhnya pakaiannya dan dimandikannya dirinya dalam air, maka najislah ia sampai masuk matahari, lalu sucilah pula ia.

BIS ©

Setiap orang Israel atau orang asing yang makan daging binatang yang mati dengan sendirinya atau mati diterkam binatang buas, harus mencuci pakaiannya lalu mandi dan menunggu sampai matahari terbenam, barulah ia menjadi bersih.

MILT

Dan setiap orang yang memakan bangkai atau hewan yang terkoyak, bagi orang Israel asli maupun bagi pengembara, maka dia harus membasuh pakaiannya, dan mandi dengan air, dan dia menjadi najis sampai petang. Lalu tahirlah dia.

Shellabear 2011

Setiap orang, baik warga asli maupun pendatang, yang makan bangkai atau hewan yang dicabik-cabik binatang buas harus mencuci pakaiannya, membasuh dirinya dengan air, dan ia menjadi najis sampai magrib. Sesudah itu barulah ia menjadi suci.

AVB

Hendaklah setiap orang, baik warga asli mahupun warga asing, yang memakan bangkai atau haiwan yang dikoyak-koyak oleh binatang buas, mencuci pakaiannya, mandi di dalam air, dan dia menjadi najis sampai waktu maghrib. Sesudah itu barulah dia menjadi suci.


TB ITL ©

Dan setiap
<03605>
orang
<05315>
yang
<0834>
makan
<0398>
bangkai
<05038>
atau sisa mangsa
<02966>
binatang buas, baik ia orang Israel asli
<0249>
maupun orang asing
<01616>
, haruslah mencuci
<03526>
pakaiannya
<0899>
, membasuh
<07364>
tubuhnya dengan air
<04325>
dan ia menjadi najis
<02930>
sampai
<05704>
matahari terbenam
<06153>
, barulah ia menjadi tahir
<02891>
.
TL ITL ©

Dan lagi baik anak bumi
<0249>
baik orang dagang
<01616>
, barangsiapa
<05315>

<03605>
yang telah
<0834>
makan
<0398>
sesuatu bangkai
<05038>
atau binatang yang tercarik-carik
<02966>
itu, hendaklah dibasuhnya
<03526>
pakaiannya
<0899>
dan dimandikannya
<07364>
dirinya dalam air
<04325>
, maka najislah
<02930>
ia sampai
<05704>
masuk matahari
<06153>
, lalu sucilah
<02891>
pula ia.
AYT ITL
Jika seseorang
<05315>
, baik orang Israel
<0249>
ataupun pendatang
<01616>
, memakan
<0398>
bangkai binatang yang mati
<05038>
dengan sendirinya atau dimangsa binatang buas
<02966>
, orang itu harus mencuci
<03526>
pakaiannya
<0899>
dan mandi
<07364>
dengan air
<04325>
. Dia menjadi najis
<02930>
sampai
<05704>
sore hari
<06153>
. Setelah itu, dia menjadi tahir
<02891>
. [
<03605>

<0834>
]
AVB ITL
Hendaklah setiap
<03605>
orang
<05315>
, baik warga asli
<0249>
mahupun warga asing
<01616>
, yang
<0834>
memakan
<0398>
bangkai
<05038>
atau haiwan yang dikoyak-koyak oleh binatang buas
<02966>
, mencuci
<03526>
pakaiannya
<0899>
, mandi
<07364>
di dalam air
<04325>
, dan dia menjadi najis
<02930>
sampai
<05704>
waktu maghrib
<06153>
. Sesudah itu barulah dia menjadi suci
<02891>
.
HEBREW
rhjw
<02891>
breh
<06153>
de
<05704>
amjw
<02930>
Mymb
<04325>
Uxrw
<07364>
wydgb
<0899>
obkw
<03526>
rgbw
<01616>
xrzab
<0249>
hprjw
<02966>
hlbn
<05038>
lkat
<0398>
rsa
<0834>
spn
<05315>
lkw (17:15)
<03605>

TB+TSK (1974) ©

Dan setiap orang yang makan bangkai atau sisa mangsa binatang buas, baik ia orang Israel asli maupun orang asing, haruslah mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam, barulah ia menjadi tahir.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=3&chapter=17&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)