Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 16:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 16:31

Hari itu harus menjadi sabat, hari perhentian penuh, bagimu dan kamu harus merendahkan diri dengan berpuasa. h  Itulah suatu ketetapan i  untuk selama-lamanya.

AYT (2018)

Hari itu harus menjadi Sabat, yaitu hari peristirahatan penuh bagimu. Kamu harus merendahkan dirimu. Itulah ketetapan untuk selama-lamanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 16:31

Maka hari itu akan menjadi bagimu suatu sabat perhentian, supaya kamu merendahkan hatimu dengan berpuasa; maka inilah suatu hukum yang kekal selama-lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 16:31

(16:29)

MILT (2008)

Itulah Sabat perhentian bagimu, dan kamu harus merendahkan jiwamu; suatu ketetapan selamanya.

Shellabear 2011 (2011)

Hari itu adalah hari Sabat, hari istirahat penuh bagimu, dan kamu harus merendahkan diri dengan berpantang. Itu adalah ketetapan yang berlaku untuk seterusnya.

AVB (2015)

Hari itu hari Sabat bagi istirahat sepenuhnya bagimu, dan hendaklah kamu merendahkan diri dengan berpantang. Itu ialah ketetapan yang berkuat kuasa untuk seterusnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 16:31

Hari itu
<01931>
harus menjadi sabat
<07676>
, hari perhentian penuh
<07677>
, bagimu dan kamu harus merendahkan
<06031>
diri
<05315>
dengan berpuasa. Itulah suatu ketetapan
<02708>
untuk selama-lamanya
<05769>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 16:31

Maka hari itu akan menjadi bagimu suatu sabat
<07676>
perhentian
<07677>
, supaya kamu merendahkan
<06031>
hatimu
<05315>
dengan berpuasa; maka inilah suatu hukum
<02708>
yang kekal selama-lamanya
<05769>
.
AYT ITL
Hari itu
<01931>
harus menjadi Sabat
<07676>
, yaitu hari peristirahatan penuh
<07677>
bagimu. Kamu harus merendahkan
<06031>
dirimu
<05315>
. Itulah ketetapan
<02708>
untuk selama-lamanya
<05769>
.

[<00> <0853>]
AVB ITL
Hari itu hari Sabat
<07676>
bagi istirahat sepenuhnya
<07677>
bagimu, dan hendaklah kamu merendahkan diri
<06031>
dengan berpantang
<05315>
. Itu ialah ketetapan yang berkuat kuasa
<02708>
untuk seterusnya
<05769>
.

[<01931> <00> <0853>]
HEBREW
Mlwe
<05769>
tqx
<02708>
Mkytspn
<05315>
ta
<0853>
Mtynew
<06031>
Mkl
<0>
ayh
<01931>
Nwtbs
<07677>
tbs (16:31)
<07676>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Im 16:31

Hari itu harus menjadi sabat, hari perhentian penuh, bagimu dan kamu harus merendahkan diri dengan berpuasa. h  Itulah suatu ketetapan i  untuk selama-lamanya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 16:31

1 Hari itu harus menjadi sabat, hari perhentian penuh, bagimu dan kamu harus merendahkan diri dengan berpuasa. Itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya.

Catatan Full Life

Im 16:1-34 1

Nas : Im 16:1-34

Seluruh pasal Im 16:1-34 menerangkan Hari Pendamaian. Untuk ulasan lebih lanjut mengenai hari raya Yahudi yang penting ini dan bagaimana proses pendamaian menunjuk ke depan kepada Yesus Kristus dan PB

lihat art. HARI PENDAMAIAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA