Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Imamat 13:58

TB ©

Tetapi barang-barang yang telah kaucuci, sehingga tanda itu lenyap dari padanya, haruslah dicuci untuk kedua kalinya, barulah menjadi tahir.

AYT

Pakaian tersebut, atau benang, atau tenunan, atau benda apa pun yang terbuat dari kulit yang darinya tanda penyakit itu telah hilang ketika kamu mencucinya, kamu harus mencucinya kembali untuk kedua kalinya, dan barulah menjadi tahir.”

TL ©

Tetapi adapun pakaian atau kain atau belacu atau segala perkakas kulit yang telah hilang jahat itu dari padanya kemudian dari pada dibasuh, maka hendaklah ia itu dibasuh sekali lagi, lalu sucilah adanya.

BIS ©

Kalau sesudah dicuci warna kelapukan pada benda itu menghilang, maka benda itu harus dicuci lagi, barulah dianggap bersih.

MILT

Dan baju itu atau benang lungsin itu, atau kain tenun itu, atau setiap perkakas yang dari kulit itu, yang telah engkau basuh manakala tanda penyakit itu telah menghilang dari barang-barang itu, lalu dibasuhnya untuk yang kedua kali, dan menjadi tahirlah itu.

Shellabear 2011

Pakaian, benang lungsin, benang pakan, atau barang apa pun dari kulit yang sudah kaucuci hingga tanda itu hilang harus dicuci lagi. Setelah itu barulah barang itu suci.

AVB

Hendaklah pakaian, benang lungsin, benang pakan, atau barang apa-apa pun daripada kulit yang sudah kamu cuci hingga tanda itu hilang itu dicuci lagi. Setelah itu, barulah barang itu suci.


TB ITL ©

Tetapi
<0176>
barang-barang
<0899>
yang
<0834>
telah kaucuci
<03526>
, sehingga tanda
<05061>
itu lenyap
<05493>
dari padanya
<01992>
, haruslah dicuci
<03526>
untuk kedua kalinya
<08145>
, barulah menjadi tahir
<02891>
. [
<08359>

<0176>

<06154>

<0176>

<03605>

<03627>

<05785>
]
TL ITL ©

Tetapi adapun pakaian
<0899>
atau
<0176>
kain
<08359>
atau
<0176>
belacu
<06154>
atau
<0176>
segala
<03605>
perkakas
<03627>
kulit
<05785>
yang telah
<0834>
hilang jahat
<05061>
itu dari
<05493>
padanya kemudian dari pada dibasuh
<03526>
, maka hendaklah ia itu dibasuh
<03526>
sekali lagi, lalu sucilah
<02891>
adanya.
AYT ITL
Pakaian
<0899>
tersebut, atau
<0176>
benang
<08359>
, atau
<0176>
tenunan
<06154>
, atau
<0176>
benda apa pun
<03605>
yang terbuat
<03627>
dari kulit
<05785>
yang
<0834>
dari padanya tanda penyakit
<05061>
itu telah hilang ketika kamu mencucinya
<03526>
, kamu harus mencucinya
<03526>
kembali
<05493>
untuk kedua kalinya
<08145>
, dan barulah menjadi tahir
<02891>
.” [
<01992>
]
AVB ITL
Hendaklah pakaian
<0899>
, benang lungsin
<08359>
, benang pakan
<06154>
, atau
<0176>
barang
<03627>
apa-apa pun
<03605>
daripada kulit
<05785>
yang
<0834>
sudah kamu cuci
<03526>
hingga tanda
<05061>
itu hilang
<05493>
itu dicuci
<03526>
lagi
<08145>
. Setelah itu, barulah barang itu suci
<02891>
. [
<0176>

<0176>

<01992>
]
HEBREW
rhjw
<02891>
tyns
<08145>
obkw
<03526>
egnh
<05061>
Mhm
<01992>
row
<05493>
obkt
<03526>
rsa
<0834>
rweh
<05785>
ylk
<03627>
lk
<03605>
wa
<0176>
breh
<06154>
wa
<0176>
ytsh
<08359>
wa
<0176>
dgbhw (13:58)
<0899>

TB+TSK (1974) ©

Tetapi barang-barang yang telah kaucuci, sehingga tanda itu lenyap dari padanya, haruslah dicuci untuk kedua kalinya, barulah menjadi tahir.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=3&chapter=13&verse=58
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)