TB © |
yakni segala binatang yang berkuku belah, tetapi tidak bersela panjang, dan yang tidak memamah biak; haram semuanya itu bagimu dan setiap orang yang kena kepadanya, menjadi najis. |
AYT | Semua binatang yang berkuku belah, tetapi kukunya tidak benar-benar terbelah, dan yang tidak memamah biak, haram bagimu. Setiap orang yang menyentuh binatang itu menjadi najis. |
TL © |
Maka segala binatang yang bersiratan juga kukunya, tetapi kukunya tiada terbelah dua atau yang tiada memamah biak, ia itu haramlah kepadamu; barangsiapa yang menjamah akan dia, ia itu menjadi najis adanya. |
BIS © |
(11:24) |
MILT | Mengenai segala hewan yang berkuku belah, tetapi kukunya tidak membentuk celah dan tidak memamah biak, mereka itu najis bagimu, setiap orang yang bersentuhan dengannya, dia menjadi najis. |
Shellabear 2011 | Segala hewan yang berkuku belah namun kukunya tidak terpisah sama sekali, juga hewan yang tidak memamah biak, adalah haram bagimu. Siapa pun yang menyentuhnya menjadi najis. |
AVB | Haram juga bagimu segala haiwan yang terbelah kukunya namun kukunya tidak terpisah sepenuhnya dan juga haiwan yang tidak mengunyah bahan mamahan, maka sesiapa yang menyentuhnya menjadi najis. |
TB ITL © |
yakni segala <03605> binatang <0929> yang <0834> berkuku belah <06541> <06536> , tetapi tidak <0369> bersela panjang <08157> <08156> , dan yang tidak <0369> memamah biak <05927> <01625> ; haram <02931> semuanya <01992> itu bagimu dan setiap orang <03605> yang kena <05060> kepadanya, menjadi najis <02930> . [ ]<01931> |
TL ITL © |
Maka segala <03605> binatang <0929> yang <0834> bersiratan <06536> juga kukunya <06541> , tetapi kukunya <08157> <08156> tiada <0369> terbelah dua <08157> <08156> atau yang tiada <0369> memamah <05927> biak <01625> , ia itu haramlah <02931> kepadamu; barangsiapa <03605> yang menjamah <05060> akan dia, ia itu menjadi najis adanya.<02930> |
AYT ITL | Semua <03605> binatang <0929> yang <0834> berkuku <06541> belah <06536> , tetapi kukunya <08156> <0> <08157> <0> tidak <0369> benar-benar terbelah <0> <08156> <0> <08157> , dan yang tidak <0369> memamah biak <01625> <05927> , haram <02931> bagimu. Setiap <03605> orang yang menyentuh <05060> binatang itu menjadi najis <02930> . [ <01931> <01992> <00> <00> |
AVB ITL | Haram <02931> juga bagimu segala <03605> haiwan <0929> yang <0834> terbelah <06536> kukunya <06541> namun kukunya <08156> <0> <08157> <0> tidak <0369> terpisah sepenuhnya <0> <08156> <0> <08157> dan juga haiwan yang tidak <0369> mengunyah bahan mamahan <01625> <05927> , maka sesiapa <03605> yang menyentuhnya <05060> menjadi najis <02930> . [ <01931> <01992> <00> <00> |
HEBREW | amjy <02930> Mhb <0> egnh <05060> lk <03605> Mkl <0> Mh <01992> Myamj <02931> hlem <05927> hnnya <0369> hrgw <01625> teos <08157> hnnya <0369> eosw <08156> horp <06541> torpm <06536> awh <01931> rsa <0834> hmhbh <0929> lkl (11:26) <03605> |
TB+TSK (1974) © |
yakni segala binatang yang berkuku belah, tetapi tidak bersela panjang, dan yang tidak memamah biak; haram semuanya itu bagimu dan setiap orang yang kena kepadanya, menjadi najis. |