TB © |
Lihat, darahnya itu tidak dibawa masuk ke dalam tempat kudus; |
AYT | Lihat, kalau darahnya tidak di bawa masuk ke ruang kudus, berarti kamu seharusnya memakannya di ruang kudus, seperti yang telah kuperintahkan!” |
TL © |
Bahwa sesungguhnya darahnyapun tiada dibawa masuk ke dalam tempat yang suci itu; bolehlah kamu makan dia dalam tempat yang suci, seperti pesanku. |
BIS © |
Darah kambing itu tidak dibawa ke Kemah TUHAN, jadi seharusnya kurban itu kalian makan di situ seperti yang saya perintahkan." |
MILT | Lihatlah, darahnya tidak dibawa masuk ke dalam ruang kudus sebelah dalam. Kamu benar-benar harus memakannya di ruang kudus, seperti yang telah kuperintahkan." |
Shellabear 2011 | Lihat, darahnya tidak dibawa masuk ke dalam Ruang Suci. Seharusnya kamu memakannya di tempat yang suci seperti kuperintahkan." |
AVB | Lihat, darahnya tidak dibawa masuk ke dalam Tempat Suci. Seharusnya kamu memakannya di tempat yang suci seperti yang aku perintahkan.” |
TB ITL © |
Lihat <02005> , darahnya <01818> itu tidak <03808> dibawa masuk <0935> ke dalam <06441> tempat kudus <06944> ; bukankah seharusnya <0398> <00> <0398> <00> kamu memakannya <00> <0398> <00> <0398> di tempat kudus <06944> , seperti yang <0834> telah kuperintahkan <06680> ?" [ ]<0413> |
TL ITL © |
Bahwa sesungguhnya <02005> darahnyapun <01818> tiada <03808> dibawa masuk <0935> ke <0413> dalam tempat yang suci <06944> itu; bolehlah <06441> kamu <0398> makan <0398> dia dalam tempat yang suci <06944> , seperti <0834> pesanku .<06680> |
AYT ITL | Lihat <02005> , kalau darahnya <01818> tidak <03808> di bawa <0935> masuk <06441> ke <0413> ruang kudus <06944> , berarti kamu seharusnya memakannya <0398> <0398> di ruang kudus <06944> , seperti yang <0834> telah kuperintahkan <06680> !” [ <0853> <0853> |
AVB ITL | Lihat <02005> , darahnya <01818> tidak <03808> dibawa masuk <0935> ke <0413> dalam <06441> Tempat Suci <06944> . Seharusnya <0398> <0> <0398> <0> kamu memakannya <0> <0398> <0> <0398> di tempat yang suci <06944> seperti yang <0834> aku perintahkan <06680> .” [ <0853> <0853> |
HEBREW | ytywu <06680> rsak <0834> sdqb <06944> hta <0853> wlkat <0398> lwka <0398> hmynp <06441> sdqh <06944> la <0413> hmd <01818> ta <0853> abwh <0935> al <03808> Nh (10:18) <02005> |
TB+TSK (1974) © |
Lihat, darahnya 1 itu tidak dibawa masuk ke dalam tempat kudus; bukankah seharusnya kamu memakannya di tempat kudus, seperti yang telah kuperintahkan 2 ?" |